diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # Set of available languages. -de ar es fr ru pt cz it zh_CN zh_TW no nl +de ar es fr ru pt cz it zh_CN zh_TW no nl uk diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,642 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gpg4Win Installer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gpg4win-devel@wald.intevation.org\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 19:13+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Legayev \n" +"Language-Team: Andrey Legayev \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" + +msgctxt "T_AlreadyRunning" +msgid "An instance of this installer is already running." +msgstr "²íñòàëÿö³ÿ ïðîãðàìè âæå çàïóùåíà." + +msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4win" +msgid "Welcome to the installation of Gpg4win" +msgstr "Ëàñêàâî ïðîñèìî äî ³íñòàëÿö³¿ Gpg4win!" + +msgctxt "T_AboutGpg4win" +msgid "" +"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " +"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " +"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " +"included with Gpg4win is Free Software." +msgstr "" +"GnuPG - áåçêîøòîâíà ïðîãðàìà ç â³äêðèòèì êîäîì, ÿêà ïðèçíà÷åíà äëÿ " +"çàõèñòó ³íôîðìàö³¿. Çà äîïîìîãîþ GnuPG ìîæíà øèôðóâàòè äàí³ ³ äîäàâàòè äî íèõ " +"öèôðîâèé ï³äïèñ. GnuPG ì³ñòèòü ïîòóæíèé ³íñòðóìåíòàð³é óïðàâë³ííÿ " +"øèôðóâàëüíèìè êëþ÷àìè ³ â³äïîâ³äຠñòàíäàðòîâ³ OpenPGP, îïèñàíèì â " +"äîêóìåíò³ RFC2440." + +msgctxt "T_AboutGpg4winVersion" +msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}" +msgstr "Âåðñ³ÿ Gpg4win ${VERSION}" + +msgctxt "T_AboutGpg4winFileVersion" +msgid "file version ${PROD_VERSION}" +msgstr "Âåðñ³ÿ ôàéëó ${PROD_VERSION}" + +msgctxt "T_AboutGpg4winReleaseDate" +msgid "Release date ${_BUILD_ISODATE}" +msgstr "Äàòà ðåë³çó ${_BUILD_ISODATE}" + +msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4winSrc" +msgid "Welcome to the installation of the Gpg4win sources" +msgstr "²íñòàëÿö³ÿ ïðîãðàìíîãî êîäó Gpg4Win" + +#, fuzzy +msgctxt "T_AboutGpg4winSrc" +msgid "" +"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " +"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " +"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " +"included with Gpg4win are Free Software." +msgstr "" +"GnuPG - áåçêîøòîâíà ïðîãðàìà ç â³äêðèòèì êîäîì, ÿêà ïðèçíà÷åíà äëÿ " +"çàõèñòó ³íôîðìàö³¿. Çà äîïîìîãîþ GnuPG ìîæíà øèôðóâàòè äàí³ ³ äîäàâàòè äî íèõ " +"öèôðîâèé ï³äïèñ. GnuPG ì³ñòèòü ïîòóæíèé ³íñòðóìåíòàð³é óïðàâë³ííÿ " +"øèôðóâàëüíèìè êëþ÷àìè ³ â³äïîâ³äຠñòàíäàðòîâ³ OpenPGP, îïèñàíèì â " +"äîêóìåíò³ RFC2440." + +msgctxt "T_AboutGpg4winSrcVersion" +msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}" +msgstr "Âåðñ³ÿ Gpg4win ${VERSION}" + +msgctxt "T_AboutGpg4winSrcFileVersion" +msgid "file version ${PROD_VERSION}" +msgstr "Âåðñ³ÿ ôàéëó ${PROD_VERSION}" + +#, fuzzy +msgctxt "T_AboutGpg4winSrcReleaseDate" +msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}" +msgstr "Äàòà ðåë³çó ${_BUILD_ISODATE}" + +#, fuzzy +msgctxt "T_RunKleopatra" +msgid "Run Kleopatra" +msgstr "Çàïóñòèòè Kleopatra" + +msgctxt "T_RunGPA" +msgid "Run GPA" +msgstr "Çàïóñòèòè GPA" + +msgctxt "T_LangCode" +msgid "en" +msgstr "uk" + +#, fuzzy +msgctxt "T_GPLHeader" +msgid "" +"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License " +"(GNU GPL)." +msgstr "" +"Âèêîðèñòàííÿ ö³º¿ ïðîãðàìè ðåãóëþºòüñÿ ë³öåí糺þ GNU General Public " +"License (GPL). Âè ìîæåòå â³ëüíî ïîøèðþâàòè öþ ïðîãðàìó ³ âíîñèòè â " +"íå¿ çì³íè." + +msgctxt "T_GPLShort" +msgid "" +"In short: You are allowed to run this software for any purpose. You may " +"distribute it as long as you give the recipients the same rights you have " +"received." +msgstr "" +"Êîðîòêî: âè ìîæåòå âèêîðèñòîâóâàòè öþ ïðîãðàìó â áóäü-ÿêèõ ö³ëÿõ. Âè ìîæåòå " +"ïîøèðþâàòè ¿¿ çà óìîâè, ùî íå áóäåòå îáìåæóâàòè ïðàâà ³íøèõ " +"êîðèñòóâà÷³â ïðîãðàìè." + +msgctxt "T_MoreInfo" +msgid "Go to Gpg4win's webpage" +msgstr "Ïåðåéòè äî âåá-ñàéòó Gpg4win" + +msgctxt "T_MoreInfoURL" +msgid "https://www.gpg4win.org" +msgstr "https://www.gpg4win.org" + +msgctxt "T_ShowReadme" +msgid "Show the README file" +msgstr "Ïîêàçàòè ôàéë README" + +msgctxt "T_NoKeyManager" +msgid "No key manager has been installed, thus we can't run one now." +msgstr "Ïîìèëêà çàïóñêó ìåíåäæåðà êëþ÷³â: æîäåí ç ìåíåäæåð³â íå âñòàíîâëåíî." + +msgctxt "DESC_Menu_manuals" +msgid "Documentation" +msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ" + +msgctxt "DESC_Menu_uninstall" +msgid "Uninstall" +msgstr "Âèäàëèòè" + +msgctxt "DESC_Desktop_manuals" +msgid "Gpg4win Documentation" +msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win" + +msgctxt "T_InstallOptions" +msgid "Install Options" +msgstr "Ïàðàìåòðè âñòàíîâëåííÿ" + +msgctxt "T_InstallOptLinks" +msgid "Start links" +msgstr "ßðëèêè Gpg4win" + +msgctxt "T_InstOptLabelA" +msgid "Please select where Gpg4win shall install links:" +msgstr "Âèáåð³òü, äå ñòâîðèòè ÿðëèêè Gpg4win:" + +msgctxt "T_InstOptLabelB" +msgid "(Only programs will be linked into the quick launch bar.)" +msgstr "( ïàíåë³ øâèäêîãî çàïóñêó áóäóòü ïîñèëàííÿ ò³ëüêè íà ïðîãðàìè)." + +msgctxt "T_InstOptFieldA" +msgid "Start Menu" +msgstr "Ìåíþ Ïóñê" + +msgctxt "T_InstOptFieldB" +msgid "Desktop" +msgstr "Ðàáî÷èé ñò³ë" + +msgctxt "T_InstOptFieldC" +msgid "Quick Launch Bar" +msgstr "Ïàíåëü øâèäêîãî çàïóñêó" + +msgctxt "T_FoundExistingVersion" +msgid "" +"Version $R1 has already been installed.\n" +"Do you want to overwrite it with version ${VERSION}?" +msgstr "" +"Âåðñ³ÿ $R1 óæå âñòàíîâëåíà.\n" +"Ïåðåçàïèñàòè ¿¿ âåðñ³ºþ ${VERSION}?" + +#, fuzzy +msgctxt "T_FoundExistingOldVersion" +msgid "" +"An old version $R1 has already been installed. It is strongly recommended " +"to deinstall previous versions on major upgrades.\n" +"Do you want to continue installing Gpg4win ${VERSION} anyway?" +msgstr "" +"Gpg4Win âæå âñòàíîâëåíà íà öüîìó êîìï'þòåð³. Ïîäàëüøà óñòàíîâêà ïåðåçàïèøå " +"öþ âåðñ³þ íà íîâó.\n" +"\n" +"Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó Gpg4Win?" + +msgctxt "T_UninstallingOldVersion" +msgid "Uninstalling Gpg4win-" +msgstr "Âèäàëåííÿ Gpg4win-" + +msgctxt "T_FoundOldSeeManual" +msgid "" +"Please see the Gpg4win user manual to learn how to migrate existing keys " +"from other GnuPG based installations to Gpg4win." +msgstr "" +"Áóäü ëàñêà ïåðåãëÿíüòå êåð³âíèöòâî êîðèñòóâà÷à Gpg4win, ùîá ä³çíàòèñÿ, " +"ÿê ïåðåì³ñòèòè êëþ÷³ ç ³íøèõ êîìïüþòåð³â." + +msgctxt "T_FoundOldGnuPP" +msgid "" +"An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been detected. That " +"software is not maintained anymore and thus should be removed.\n" +"\n" +"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old " +"installation later?" +msgstr "" +"Âèÿâëåíà ñòàðà óñòàíîâêà GnuPP (GNU Privacy Project). Öåé ïðîåêò äàâíî " +"ïðèïèíåíî, ðåêîìåíäóºìî âèäàëèòè ïðîãðàìó.\n" +"\n" +"Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó Gpg4Win (à ç GnuPP ðîçáåðåìîñÿ ïîò³ì)?" + +msgctxt "T_FoundOldGnuPT" +msgid "" +"An installation of GnuPT has been detected. This may cause problems when " +"used along with Gpg4win.\n" +"\n" +"Do you want to continue installing Gpg4win?" +msgstr "" +"Âèÿâëåíà óñòàíîâêà ïðîãðàììè GnuPT. Öå ìîæå ñïðè÷èíèòè ïðîáëåìè, êîëè " +"âèêîðèñòîâóºòüñÿ ðàçîì ³ç Gpg4win." +"\n" +"Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó Gpg4win?" + +msgctxt "T_FoundOldWinPTSF" +msgid "" +"An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been detected. That " +"software is not maintained anymore and should be removed.\n" +"\n" +"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old " +"installation later?" +msgstr "" +"Âèÿâëåíà ñòàðà âåðñ³ÿ WinPT (ïðîåêò íà Sourceforge). Öåé " +"ïðîåêò á³ëüøå íå ï³äòðèìóºòüñÿ ³ éîãî ñë³ä âèäàëèòè.\n" +"\n" +"Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó WinPT (à ç GnuPP ðîçáåðåìîñÿ ïîò³ì)?" + +msgctxt "T_FoundOldGnuPack" +msgid "" +"An installation of GnuPG-Pack has been detected. You need to uninstall it " +"before you can continue with Gpg4win installation.\n" +"\n" +"The installation will be aborted now!" +msgstr "" +"Âèÿâëåíà ïðîãðàìà GnuPG-Pack. Ïîòð³áíî âèäàëèòè ¿¿ ç êîìï'þòåðà " +"ïåðø, í³æ ïðîäîâæèòè\n" +"óñòàíîâêó Gpg4win.\n" +"\n" +"Óñòàíîâêà ïåðåðâàíà!" + +msgctxt "T_BetaWarning" +msgid "" +"Note: This is a BETA version of Gpg4win.\n" +"\n" +"Beta versions are only intended for testing and shall not be used in a " +"production environment." +msgstr "" +"Óâàãà: Öå ÁÅÒÀ âåðñ³ÿ Gpg4win.\n" +"\n" +"Áåòà-âåðñ³¿ ïðèçíà÷åí³ ëèøå äëÿ òåñòóâàííÿ ³ íå ïîâèíí³ âèêîðèñòîâóâàòèñÿ " +"ó ïîâñÿêäåííèõ çàäà÷àõ." + +msgctxt "T_AdminWanted" +msgid "" +"Warning: It is recommended to install Gpg4win system-wide with administrator " +"rights.\n" +"\n" +"Do you want to continue installing Gpg4win without administrator rights?" +msgstr "" +"Óâàãà: Ðåêîìåíäóºòüñÿ âñòàíîâèòè Gpg4win ñèñòåìíî ³ç ïðàâàìè àäì³í³ñòðàòîðà.\n" +"\n" +"Ïðîäîâæèòè âñòàíîâëþâàòè áåç ïðàâ àäì³í³ñòðàòîðà?" + +msgctxt "T_CloseOtherApps" +msgid "" +"Please make sure that other applications are not running. In particular you " +"should close Outlook and all Explorer windows. Gpg4win will try to install " +"anyway but a reboot will be required then." +msgstr "" +"Ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî íå çàïóùåí³ ³íø³ ïðîãðàìè. Çîêðåìà, ñë³ä çàêðèòè " +"Outlook ³ Explorer. ßêùî öå íå çðîáèòè, Gpg4Win âñå îäíî áóäå " +"âñòàíîâëåíî, àëå áóäå ïîòð³áíî ïåðåçàâàíòàæåííÿ îïåðàö³éíî¿ ñèñòåìè." + +msgctxt "T_ShuttingDownWinPT" +msgid "Trying to shutdown a possible running instance of WinPT." +msgstr "Ìîæëèâî, çàïóùåíà ïðîãðàìà WinPT. Ñïðîáóºìî çàêðèòè ¿¿." + +msgctxt "T_FoundOldClaws" +msgid "" +"An old version of Claws Mail was found in your Installation directory.\n" +"Please note that Claws Mail is no longer bundled with Gpg4win and is now " +"available as a standalone package.\n" +"You should uninstall Claws Mail now, and if you wish to continue to use it, " +"install an up-to-date version from:\n" +"http://www.claws-mail.org/win32\n" +"\n" +"Uninstall Claws Mail from Gpg4win now?" +msgstr "" +"Ó êàòàëîç³ ³íñòàëÿö³¿ çíàéäåíà ñòàðà âåðñ³ÿ Claws Mail.\n" +"Çàóâàæòå, ùî Claws Mail á³ëüøå íå ïîñòà÷àºòüñÿ ç Gpg4win ³ òåïåð " +"äîñòóïíèé ÿê îêðåìèé ïàêåò.\n" +"Âè ïîâèíí³ âèäàëèòè Claws Mail çàðàç, ³ ÿêùî âè õî÷åòå ïðîäîâæóâàòè " +"¿¿ âèêîðèñòîâóâàòè, âñòàíîâ³òü îíîâëåíó âåðñ³þ çà ïîñèëàííÿì:\n" +"http://www.claws-mail.org/win32\n" +"\n" +"Âèäàëèòè Claws Mail ç Gpg4win çàðàç?" + +msgctxt "T_WinisDeprecated" +msgid "" +"Windows Versions before Windows 7 are no longer maintained by Gpg4win.\n" +"Support for them may be removed in a future version.\n" +"\n" +"Kleopatra is disabled." +msgstr "" +"Âåðñ³¿ Windows äî Windows 7 á³ëüøå íå ï³äòðèìóþòüñÿ.\n" +"\n" +"Kleopatra â³äêëþ÷åíà." + +msgctxt "T_UPDATE_STR" +msgid "Updating Version" +msgstr "Îíîâëåííÿ âåðñ³¿" + +msgctxt "T_Installing_GnuPG" +msgid "Installing GnuPG" +msgstr "Âñòàíîâëåííÿ GnuPG" + +#, fuzzy +msgctxt "DESC_SEC_gnupg_w32" +msgid "GNU Privacy Guard" +msgstr "GNU Privacy Guard" + +msgctxt "T_Gpg_Install_failed" +msgid "" +"Failed to install GnuPG.\n" +"Gpg4win will not work properly without GnuPG.\n" +"Please download and install the simple installer for GnuPG from:\n" +"\n" +"https://gnupg.org/download" +msgstr "" +"Íå âäàëîñÿ âñòàíîâèòè GnuPG.\n" +"Gpg4win íå ïðàöþâàòèìå íàëåæíèì ÷èíîì áåç GnuPG.\n" +"Çàâàíòàæòå òà âñòàíîâ³òü ïðîñòèé ³íñòàëÿòîð äëÿ GnuPG çà ïîñèëàííÿì:\n" +"\n" +"https://gnupg.org/download" + +msgctxt "DESC_SEC_gpa" +msgid "GNU Privacy Assistant" +msgstr "GNU Privacy Assistant" + +#, fuzzy +msgctxt "DESC_Menu_gpa" +msgid "Run the GNU Privacy Assistant key management tool." +msgstr "Çàïóñê ìåíåäæåðà êëþ÷³â Kleopatra." + +#, fuzzy +msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_readme" +msgid "General information on Gpg4win" +msgstr "Çàãàëüíà ³íôîðìàö³ÿ ïðî Gpg4Win" + +msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_howtosmime" +msgid "Instruction to configure S/MIME" +msgstr "²íñòðóêö³ÿ ïî íàëàøòóâàííþ S/MIME" + +#, fuzzy +msgctxt "DESC_Menu_gnupg_faq" +msgid "Show the Frequently Asked Questions document for GnuPG" +msgstr "Ïîêàçàòè â³äïîâ³ä³ íà íàé÷àñò³ø³ çàïèòàííÿ ïðî GnuPG" + +msgctxt "T_GpgEX_RegFailed" +msgid "Warning: Registration of the GpgEX plugin failed." +msgstr "Óâàãà: Ïîìèëêà ðåºñòðàö³¿ ïëàã³íà GpgEX." + +msgctxt "DESC_SEC_gpgex" +msgid "GnuPG Shell Extension" +msgstr "Ðîçøèðåííÿ îáîëîíêè GnuPG" + +msgctxt "T_GpgOL_RegFailed" +msgid "Warning: Registration of the GpgOL Outlook plugin failed." +msgstr "Óâàãà: Ïîìèëêà ðåºñòðàö³¿ ïëàã³íà GpgOL (äëÿ Outlook)." + +msgctxt "DESC_SEC_gpgol" +msgid "GnuPG for Outlook" +msgstr "GnuPG äëÿ MS Outlook" + +msgctxt "DESC_SEC_gpgme_browser" +msgid "" +"Register GnuPG as native messaging service e.g. for the Mailvelope extension." +msgstr "" +"Çàðåºñòðóâàòè GnuPG ÿê îñíîâíó ñëóæáó îáì³íó ïîâ³äîìëåííÿìè, íàïðèêëàä, äëÿ ðîçøèðåííÿ Mailvelope." + +msgctxt "DESC_SEC_kleopatra" +msgid "Keymanager for OpenPGP and X.509 and common crypto dialogs." +msgstr "Ìåíåäæåð êëþ÷³â äëÿ OpenPGP ³ X.509 òà çàãàëüí³ ä³àëîãè øèôðóâàííÿ." + +msgctxt "DESC_Menu_kleopatra" +msgid "Run the Kleopatra key management tool." +msgstr "Çàïóñê ìåíåäæåðà êëþ÷³â Kleopatra." + +msgctxt "T_File_Type_gpg_Name" +msgid "OpenPGP Binary File" +msgstr "Á³íàðíèé ôàéë OpenPGP" + +msgctxt "T_File_Type_asc_Name" +msgid "OpenPGP Text File" +msgstr "Òåêñòîâèé ôàéë OpenPGP" + +msgctxt "T_File_Type_sig_Name" +msgid "OpenPGP Signature" +msgstr "ϳäïèñ OpenPGP" + +msgctxt "T_File_Type_pgp_key_Name" +msgid "OpenPGP Certificate File" +msgstr "Ôàéë ñåðòèô³êàòó OpenPGP" + +msgctxt "T_File_Type_pem_Name" +msgid "CMS (S/MIME) File" +msgstr "Ôàéë CMS (S/MIME)" + +msgctxt "T_File_Type_x509_Name" +msgid "X509 Certificate File" +msgstr "Ôàéë ñåðòèô³êàòó X509" + +msgctxt "T_File_Type_x509_info_tip" +msgid "Certificate for CMS (S/MIME)." +msgstr "Ñåðòèô³êàò äëÿ CMS (S/MIME)." + +msgctxt "T_File_Type_info_tip" +msgid "This can be encrypted data, a signature or a certificate." +msgstr "Öå ìîæóòü áóòè çàøèôðîâàí³ äàí³, ï³äïèñ àáî ñåðòèô³êàò." + +msgctxt "T_File_Type_sig_info_tip" +msgid "A cryptographic signature to verify the authenticity of another file." +msgstr "Êðèïòîãðàô³÷íèé ï³äïèñ äëÿ ï³äòâåðäæåííÿ ñïðàâæíîñò³ ³íøîãî ôàéëó." + +msgctxt "T_File_Type_pgp_key_info_tip" +msgid "Certificate for OpenPGP." +msgstr "Ôàéë ñåðòèô³êàòó OpenPGP." + +#~ msgctxt "T_MoreInfo" +#~ msgid "Click here for the project's homepage" +#~ msgstr "Âåá-ñàéò ïðîåêòó" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Name_compendium" +#~ msgid "Gpg4win Compendium" +#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_SEC_compendium" +#~ msgid "The Gpg4win documentation (àíãë³éñüêîþ òà í³ìåöüêîþ)" +#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win " + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Name_compendium_de_pdf" +#~ msgid "Gpg4win Compendium (pdf, German)" +#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win (pdf, í³ìåöüêà)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Name_compendium_en_pdf" +#~ msgid "Gpg4win Compendium (pdf, English)" +#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win (pdf, àíãë³éñüêà)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Name_compendium_de_html" +#~ msgid "Gpg4win Compendium (html, German)" +#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win (html, í³ìåöüêà)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Name_compendium_en_html" +#~ msgid "Gpg4win Compendium (html, English)" +#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win (html, àíãë³éñüêà)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_de_pdf" +#~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, German)" +#~ msgstr "Ïîêàçàòè äîêóìåíòàö³þ Gpg4win (pdf, í³ìåöüêà)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_en_pdf" +#~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, English)" +#~ msgstr "Ïîêàçàòè äîêóìåíòàö³þ Gpg4win (pdf, àíãë³éñüêà)" + +#~ msgctxt "T_AdminNeeded" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Administrator permissions required for a successful installation" +#~ msgstr "" +#~ "Óâàãà: Äëÿ óñï³øíî¿ óñòàíîâêè ïîòð³áí³ ïðàâà àäì³í³ñòðàòîðà" + +#~ msgctxt "T_RunKeyManager" +#~ msgid "Run the key manager" +#~ msgstr "Çàïóñê ìåíåäæåðà êëþ÷³â" + +#~ msgctxt "T_FoundExistingVersionB" +#~ msgid "" +#~ "A version of Gpg4Win has already been installed on the system. There will " +#~ "be no problem installing and thus overwriting this Version.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue installing Gpg4win?" +#~ msgstr "" +#~ "Gpg4Win âæå âñòàíîâëåíà íà öüîìó êîìï'þòåð³. Ïîäàëüøà óñòàíîâêà " +#~ "ïåðåçàïèøå öþ âåðñ³þ íîâîþ.\n" +#~ "\n" +#~ "Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó Gpg4Win?" + +#~ msgctxt "T_ShuttingDownDirMngr" +#~ msgid "Trying to shutdown a possible running instance of DirMngr." +#~ msgstr "Ìîæëèâî, çàïóùåíà ïðîãðàìà DirMngr. Ñïðîáóºìî çàêðèòè ¿¿." + +#~ msgctxt "DESC_SEC_claws_mail" +#~ msgid "Claws Mail-User-Agent" +#~ msgstr "Ïîøòîâèé ê볺íò Claws" + +#~ msgctxt "DESC_Menu_claws_mail" +#~ msgid "Run the Claws mailprogram." +#~ msgstr "Çàïóñê ïîøòîâî¿ ïðîãðàìè Claws." + +#~ msgctxt "DESC_Menu_claws_mail_pdf" +#~ msgid "Show the online manual of Claws Mail" +#~ msgstr "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî äî ïîøòîâîãî ê볺íòà Claws Mail" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_de_html" +#~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (html, German)" +#~ msgstr "Ïîêàçàòè äîêóìåíòàö³þ Gpg4win (html, í³ìåöüêà)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_en_html" +#~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (html, English)" +#~ msgstr "Ïîêàçàòè äîêóìåíòàö³þ Gpg4win (html, àíãë³éñüêà)" + +#~ msgctxt "DESC_SEC_eudoragpg" +#~ msgid "EudoraGPG is a plugin for the Eudora mail program" +#~ msgstr "EudoraGPG - ðîçøèðåííÿ ïîøòîâîãî ê볺íòà Eudora" + +#~ msgctxt "T_GPGee_RegFailed" +#~ msgid "Warning: Registration of the GPGee explorer extension failed." +#~ msgstr "Óâàãà: Ïîìèëêà ðåºñòðàö³õ ðîçøèðåííÿ GPGee." + +#~ msgctxt "DESC_SEC_gpgee" +#~ msgid "GPG Explorer Extensions" +#~ msgstr "Ðîçøèðåííÿ GPG äëÿ Ïðîâ³äíèêà Windows" + +#~ msgctxt "DESC_Menu_gpgee_hlp" +#~ msgid "Show the online manual of GPGee" +#~ msgstr "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî äî GPGee" + +#~ msgctxt "DESC_Name_man_advanced_de" +#~ msgid "Advanced Manual (German)" +#~ msgstr "Ðîçøèðåíå êåð³âíèöòâî (í³ìåöüêà)" + +#~ msgctxt "DESC_SEC_man_advanced_de" +#~ msgid "Gpg4Win Manual for the Advanced User (German)" +#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòûõ êîðèñòóâà÷³â (í³ìåöüêà)" + +#~ msgctxt "DESC_Menu_man_advanced_de" +#~ msgid "Show the German online manual of Gpg4Win for advanced users" +#~ msgstr "" +#~ "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòèõ êîðèñòóâà÷³â " +#~ "(í³ìåöüêà)" + +#~ msgctxt "DESC_Name_man_advanced_en" +#~ msgid "Advanced Manual" +#~ msgstr "Ðîçøèðåíå êåð³âíèöòâî" + +#~ msgctxt "DESC_SEC_man_advanced_en" +#~ msgid "Gpg4Win Manual for the Advanced User" +#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòûõ êîðèñòóâà÷³â" + +#~ msgctxt "DESC_Menu_man_advanced_en" +#~ msgid "Show the online manual of Gpg4Win for advanced users" +#~ msgstr "" +#~ "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòèõ êîðèñòóâà÷³â" + +#~ msgctxt "DESC_Name_man_novice_de" +#~ msgid "Novice Manual (German)" +#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî äëÿ ïî÷àòê³âö³â (í³ìåöüêà)" + +#~ msgctxt "DESC_SEC_man_novice_de" +#~ msgid "Gpg4Win Manual for the Novice User (German)" +#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïî÷àòê³âö³â (í³ìåöüêà)" + +#~ msgctxt "DESC_Menu_man_novice_de" +#~ msgid "Show the German online manual of Gpg4Win for novice users" +#~ msgstr "" +#~ "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòèõ êîðèñòóâà÷³â " +#~ "(í³ìåöüêà)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_Name_man_novice_en" +#~ msgid "Novice Manual (pdf, English)" +#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî äëÿ ïî÷àòê³âö³â (pdf, àíãë³éñüêà)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "DESC_SEC_man_novice_en" +#~ msgid "Gpg4win Manual for the Novice User (English)" +#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïî÷àòê³âö³â (àíãë³éñüêà)" + +#~ msgctxt "DESC_SEC_winpt" +#~ msgid "Windows Privacy Tray" +#~ msgstr "Windows Privacy Tray" + +#~ msgctxt "DESC_Menu_winpt" +#~ msgid "" +#~ "Run the Windows Privacy Tray key management tool. This is a versatile key " +#~ "management and encryption tool." +#~ msgstr "" +#~ "Çàïóñê Windows Privacy Tray. Öå óí³âåðñàëüíèé ³íñòðóìåíò óïðàâë³ííÿ " +#~ "êëþ÷àìè òà øèôðóâàííÿ äàíèõ." + +#~ msgctxt "DESC_Menu_gpa" +#~ msgid "" +#~ "Run the GNU Privacy Assistant key management tool. This is an alternative " +#~ "to the WinPT key management tool." +#~ msgstr "Çàïóñê ìåíåäæåðà êëþ÷³â GNU Privacy Assistant (àëüòåðíàòèâà WinPT)." + +#~ msgctxt "DESC_Name_man_novice_en" +#~ msgid "Novice Manual" +#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî äëÿ ïî÷àòê³âö³â" + +#~ msgctxt "DESC_SEC_man_novice_en" +#~ msgid "Gpg4Win Manual for the Novice User" +#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïî÷àòê³âö³ââ" + +#~ msgctxt "DESC_SEC_gnupg2" +#~ msgid "GNU Privacy Guard with S/MIME support" +#~ msgstr "GNU Privacy Guard ç ï³äòðèìêîþ S/MIME" + +#~ msgctxt "DESC_SEC_sylpheed" +#~ msgid "Sylpheed-Claws Mail-User-Agent" +#~ msgstr "Ïîøòîâèé ê볺íò Sylpheed-Claws" + +#~ msgctxt "DESC_Menu_sylpheed" +#~ msgid "Run the Sylpheed-Claws mailprogram." +#~ msgstr "Çàïóñê ïîøòîâî¿ ïðîãðàìè Sylpheed-Claws." + +#~ msgctxt "DESC_Menu_sylpheed_pdf" +#~ msgid "Show the online manual of Sylpheed Claws" +#~ msgstr "Ïîêàçàòè îíëàéíîâå êåð³âíèöòâî Sylpheed Claws"