diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-11 13:19+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-14 13:13+0800\n" "Last-Translator: bobwxc \n" "Language-Team: None\n" "Language: zh_CN\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "|pinentry-tt|隐藏密码" msgid "Caps Lock is on" -msgstr "" +msgstr "大写锁定已开启" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. @@ -74,18 +74,16 @@ #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. msgid "pinentry.genpin.tooltip" -msgstr "pinentry.genpin.tooltip" +msgstr "使用随机生成的密码" msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." -msgstr "" +msgstr "注意:密码不允许含有空格。" #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#, fuzzy -#| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" -msgstr "密码太长" +msgstr "不允许的密码" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. @@ -99,7 +97,9 @@ #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip" +msgstr "" +"上方输入的文本的质量。\n" +"请向管理员咨询详细相关准则。" msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " @@ -174,7 +174,7 @@ #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "长度超过 %d 位的 ssh 密钥不被支持\n" +msgstr "尚未支持长度超过 %d 位的 ssh 密钥\n" #, c-format msgid "can't create '%s': %s\n" @@ -496,7 +496,7 @@ #, c-format msgid "trying to steal socket from running %s\n" -msgstr "" +msgstr "正尝试从运行的 %s 处夺取套接字\n" #, c-format msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" @@ -1447,9 +1447,10 @@ msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "您想要使用的密钥长度?(%u) " +# means round up to %u binary bits #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "舍入到 %u 位\n" +msgstr "舍入到 %u 比特位\n" #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" @@ -3922,7 +3923,7 @@ #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "密钥尺寸舍入到 %u 位\n" +msgstr "密钥尺寸舍入到 %u 比特位\n" #, c-format msgid "" @@ -4849,10 +4850,8 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "%d 类型的子包设定了紧急位\n" -#, fuzzy -#| msgid "Please enter the new passphrase" msgid "Please enter the passphrase for decryption." -msgstr "请输入新的密码" +msgstr "请输入解密密码。" msgid "Enter passphrase\n" msgstr "请输入密码\n" @@ -4883,10 +4882,8 @@ msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" msgstr "您真的想要永久删除此 OpenPGP 私密密钥吗:" -#, fuzzy -#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:" -msgstr "请输入密码以导出 OpenPGP 私钥:" +msgstr "请输入密码以导出带 keygrip 的私钥:" #, c-format msgid "" @@ -5438,7 +5435,7 @@ #, c-format msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "" +msgstr "由于 %s 选项,验证仍在继续中\n" #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"