Index: gnupg/po/de.po =================================================================== --- gnupg/po/de.po +++ gnupg/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: gnupg-2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-23 21:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-27 14:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-28 12:27+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,21 +181,19 @@ #: agent/divert-scd.c:224 msgid "Reset Code" -msgstr "" +msgstr "Rückstellcode" #: agent/divert-scd.c:284 -#, fuzzy msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "PIN bitte wiederholen" +msgstr "Rückstellcode bitte wiederholen" #: agent/divert-scd.c:285 msgid "Repeat this PIN" msgstr "PIN bitte wiederholen" #: agent/divert-scd.c:290 -#, fuzzy msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" +msgstr "Rückstellcode wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" #: agent/divert-scd.c:291 msgid "PIN not correctly repeated; try again" @@ -1128,14 +1126,12 @@ msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" #: g10/card-util.c:83 -#, fuzzy msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "Dieser Befehl ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" +msgstr "Dieser Befehl ist nur für Karten der Version 2 möglich\n" #: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1851 -#, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n" +msgstr "Rückstellcode nicht oder nicht mehr vorhanden\n" #: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1597 @@ -1395,7 +1391,7 @@ #: g10/card-util.c:1415 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "" +msgstr "entsperre PIN mit Rückstellcode" #: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1636 msgid "Command> " @@ -1571,7 +1567,7 @@ #: g10/encr-data.c:145 msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschlüsselten Packets\n" +msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschlüsselten Pakets\n" #: g10/exec.c:49 msgid "no remote program execution supported\n" @@ -2101,7 +2097,7 @@ #: g10/gpg.c:1640 msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten" +msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen auflisten" #: g10/gpg.c:1642 msgid "show IETF standard notations during signature listings" @@ -2113,7 +2109,7 @@ #: g10/gpg.c:1648 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "Der bevorzugten Schlüsselserver mit den Signaturen anlisten" +msgstr "Die bevorzugten Schlüsselserver mit den Signaturen auflisten" #: g10/gpg.c:1650 msgid "show user ID validity during key listings" @@ -2133,7 +2129,7 @@ #: g10/gpg.c:1658 msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten" +msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen auflisten" #: g10/gpg.c:1819 #, c-format @@ -2211,7 +2207,7 @@ #: g10/gpg.c:2649 msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen" +msgstr "Alle Notationen während der Signaturprüfung anzeigen" #: g10/gpg.c:2651 msgid "show IETF standard notations during signature verification" @@ -2219,7 +2215,7 @@ #: g10/gpg.c:2655 msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "Zeie anwenderseitige Notationen während der Unterschriftenprüfung" +msgstr "Zeige anwenderseitige Notationen während der Unterschriftenprüfung" #: g10/gpg.c:2657 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" @@ -2702,7 +2698,7 @@ "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "" -"WARNING: Schlüssel %s hat Einstellungen zu nicht verfügbaren\n" +"WARNUNG: Schlüssel %s hat Einstellungen zu nicht verfügbaren\n" "Verfahren für folgende User-ID:\n" #: g10/import.c:610 @@ -3557,13 +3553,13 @@ #: g10/keyedit.c:1455 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -"unbrauchbare User-IDs verkleinern und unbrauchbare Unterschrifen aus dem " +"unbrauchbare User-IDs verkleinern und unbrauchbare Unterschriften aus dem " "Schlüssel entfernen" #: g10/keyedit.c:1457 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -"unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Unterschrifen aus dem Schlüssel " +"unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Unterschriften aus dem Schlüssel " "entfernen" #: g10/keyedit.c:1581 @@ -3841,7 +3837,7 @@ " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n" -"dazu führen, daß eine andere User-ID as primär angesehen wird.\n" +"dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n" #: g10/keyedit.c:3025 msgid "" @@ -6391,7 +6387,7 @@ #: g10/trustdb.c:2240 msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "keine uneingeschränkt vertrauenswürdige Schlüssel gefunden\n" +msgstr "keine uneingeschränkt vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden\n" #: g10/trustdb.c:2254 #, c-format @@ -6464,9 +6460,8 @@ msgstr "Ungültige Alias-Definition" #: jnlib/argparse.c:189 -#, fuzzy msgid "out of core" -msgstr "[Fehler - Nicht genügend Speicher]" +msgstr "Nicht genügend Speicher" #: jnlib/argparse.c:191 msgid "invalid option" @@ -6498,9 +6493,8 @@ msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" #: jnlib/argparse.c:210 -#, fuzzy msgid "out of core\n" -msgstr "[Fehler - Nicht genügend Speicher]" +msgstr "Nicht genügend Speicher\n" #: jnlib/argparse.c:212 #, c-format @@ -6673,9 +6667,8 @@ msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]" #: scd/app-openpgp.c:1491 -#, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]" +msgstr "||Bitte die PIN eingeben" #: scd/app-openpgp.c:1502 scd/app-openpgp.c:1667 #, c-format @@ -6726,18 +6719,17 @@ msgstr "|A|Admin-PIN" #: scd/app-openpgp.c:1856 -#, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "Bitte geben Sie die PIN%s%s%s ein um die Karte zu entsperren" +msgstr "||Bitte den Rückstellcode für die Karte eingeben" #: scd/app-openpgp.c:1865 scd/app-openpgp.c:1928 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" +msgstr "Rückstellcode ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" #: scd/app-openpgp.c:1899 msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "" +msgstr "|RN|Neuer Rückstellcode" #: scd/app-openpgp.c:1900 msgid "|AN|New Admin PIN" @@ -6822,7 +6814,7 @@ msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" -"Die Überprüfung der Admin PIN is momentan durch einen Befehl verboten " +"Die Überprüfung der Admin PIN ist momentan durch einen Befehl verboten " "worden\n" #: scd/app-openpgp.c:3360 scd/app-openpgp.c:3371 @@ -7409,9 +7401,8 @@ msgstr "Fertig. Sie sollten nun diese Anforderung an die CA senden.\n" #: sm/certreqgen-ui.c:303 -#, fuzzy msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "Resourcenproblem: Nicht genügend Hauptspeicher\n" +msgstr "Resourcenproblem: Nicht genügend Speicher\n" #: sm/decrypt.c:324 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" @@ -7651,7 +7642,7 @@ #: sm/gpgsm.c:885 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: Passwort ohne Benutzer angegeben\n" #: sm/gpgsm.c:906 #, c-format @@ -7817,14 +7808,14 @@ "Signatur erzeugen wird." #: sm/sign.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n" +msgstr "Hashverfahren %d (%s) für Unterzeichners %d wird nicht unterstützt; benutze %s\n" #: sm/sign.c:433 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Benutztes Hashverfahren für Unterzeichners %d: %s (%s)\n" #: sm/sign.c:483 #, c-format @@ -8020,7 +8011,7 @@ #: tools/gpgconf-comp.c:664 msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" +msgstr "|SPEC|eMail-Alias einrichten" #: tools/gpgconf-comp.c:685 msgid "Configuration for Keyservers" @@ -8365,7 +8356,7 @@ #~ msgstr "" #~ "Um das Web-of-Trust aufzubauen muß GnuPG wissen, welchen Schlüsseln\n" #~ "uneingeschränkt vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel\n" -#~ "auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.\n" +#~ "auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugriff haben.\n" #~ "Antworten Sie mit \"yes\" um diesen Schlüssel uneingeschränkt zu " #~ "vertrauen\n" @@ -8392,7 +8383,7 @@ #~ "\n" #~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." #~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie das zu verwendene Verfahren.\n" +#~ "Wählen Sie das zu verwendende Verfahren.\n" #~ "\n" #~ "DSA (alias DSS) ist der \"Digital Signature Algorithm\" und kann nur für\n" #~ "Unterschriften genutzt werden.\n" @@ -8413,8 +8404,8 @@ #~ msgstr "" #~ "Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schlüssel zum unterschreiben\n" #~ "und verschlüsseln zu nutzen. Dieses Verfahren sollte in speziellen\n" -#~ "Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von \n" -#~ "einem Sicherheistexperten beraten." +#~ "Anwendungsgebieten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von \n" +#~ "einem Sicherheitsexperten beraten." #~ msgid "Enter the size of the key" #~ msgstr "Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge" @@ -8664,7 +8655,7 @@ #~ msgstr "" #~ "Sie sollten einen Grund für die Zertifizierung angeben. Je nach\n" #~ "Zusammenhang können Sie aus dieser Liste auswählen:\n" -#~ " \"Schlüssel wurde kompromitiert\"\n" +#~ " \"Schlüssel wurde kompromittiert\"\n" #~ " Falls Sie Grund zu der Annahme haben, daß nicht berechtigte " #~ "Personen\n" #~ " Zugriff zu Ihrem geheimen Schlüssel hatten\n"