In importcertificatescommand.cpp is a string "Detailed results of importing %1:" which is wrong most of the time as several quite different values are possible here.
And it can not be translated correctly because of that and because translation context is missing.
%1 can be either "OpenPGP certificate server" in case of a keyserver:
or a URL for a WKD:
or a filename (including path) for a certificate imported from a file.
or "Clipboard" or "Notepad" or "Retrieve Signer Keys".
Please
- use different strings for the different values where needed
- for the case keyserver, return a URL, too ("hkps://keyserver.ubuntu.com" is better info than "OpenPGP certificate server")
- add translation context
T7448: Draft: Kleopatra: Unify the information given on certificate import is related.