<source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source>
- <translation>Installeer GnuPG op je systeem.<br>Installeer <strong>gpg</strong> via je favoriete package manager<br>of <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> op GnuPG.org</translation>
+ <translation>Installeer GnuPG op je systeem.<br>Installeer <strong>gpg</strong> via je favoriete pakketbeheerder<br>of <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> het op GnuPG.org</translation>
<source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source>
- <translation>Installeer GnuPG op uw systeem. <br> Installeer <strong> Ubuntu </strong> vanuit de Microsoft Store om het te krijgen. <br> Als u dit al hebt gedaan, zorg er dan voor dat u het eenmaal hebt gestart en klik op "Autodetect" in het volgende dialoogvenster.</translation>
+ <translation>Installeer GnuPG op je systeem.<br>Installeer <strong>Ubuntu</strong>uit de Microsoft Store om het te verkrijgen.<br>Als je dit al hebt gedaan, zorg er dan voor dat je het eenmaal hebt gestart en klik dan op "Automatisch detecteren" in het volgende venster.</translation>
<source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source>
- <translation>Installeer GnuPG op uw systeem. <br> Installeer <strong> Ubuntu </strong> vanuit de Microsoft Store <br> of <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2 "> download </a> van GnuPG.org</translation>
+ <translation>Installeer GnuPG op je systeem.<br>Installeer<strong>Ubuntu</strong>uit de Microsoft Store<br>of<a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2 ">download</a> het van GnuPG.org</translation>
<source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Er is geen limiet aan de lengte van een wachtwoord, en het moet zorgvuldig worden gekozen. Vanuit het perspectief van de veiligheid, de passphrase om de privé-sleutel te ontsluiten is een van de zwakste punten in GnuPG private (en andere public-key encryptie systemen ook) want het is de enige bescherming die u hebben als een ander individu krijgt uw sleutel. <br/> Idealiter zou de passphrase niet woorden uit een woordenboek en Mocht meng het geval van alfabetische tekens alsmede het gebruik van niet-alfabetische tekens. <br/> Een goed wachtwoord is cruciaal voor het veilig gebruik van GnuPG.</p></body></html></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Er is geen limiet aan de lengte van een wachtwoord, en het moet zorgvuldig worden gekozen. Vanuit het perspectief van de veiligheid is de wachtwoordzin om de privésleutel te ontgrendelen één van de zwakste punten in GnuPG private (en andere public-key versleutelsystemen), want het is de enige bescherming die je hebt als een ander individu je sleutel in bezit krijgt.<br/>Idealiter zou de wachtwoordzin niet woorden uit een woordenboek mogen bevatten en alfabetische tekens afwisselen met niet-alfabetische tekens.<br/>Een goed wachtwoord is cruciaal voor het veilig gebruik van GnuPG.</p></body></html></translation>
<source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source>
- <translation>Voor expert instellingen lees de <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></translation>
+ <translation>Lees voor het aanbrengen van geavanceerde instellingen de <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG-handleiding</a></translation>
<source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
- <translation>Deze operatie kan enkele minuten duren.<br />We moeten veel willekeurige bytes te genereren. Het is een goed idee om een andere actie uit te voeren (type op het toetsenbord, beweeg de muis, maak gebruik van de disks) tijdens de priemgetal generatie; dit geeft de random getalgenerator meer kans om voldoende entropie krijgen.</translation>
+ <translation>Deze handeling kan enkele minuten duren.<br />We moeten veel willekeurige bytes genereren. Het is een goed idee om een andere actie uit te voeren (typen op het toetsenbord, de muis bewegen, gebruikmaken van de schijven) tijdens de priemgetalgeneratie - dit geeft de willekeurige getalgenerator meer kans om voldoende entropie te verkrijgen.</translation>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> <span style=" font-family:'Lato';">QtPass</span> is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pass</span></a>, the standard unix password manager.<br /></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">issues</span></a> you might have with this software.</p>
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML><html><head> <meta name="qrichtext" content="1"/> <style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body><p><span style="font-family: Lato;">QtPass</span> is een GUI voor <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, de standaard unix password manager.<br/></p><p>Rapporteer alstublieft alle <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> die u mogelijk ondervind met deze software.</p><p><a href="https://qtpass.org/">Documentatie</a></p><p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p></body></html></translation>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lato';">QtPass</span> is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pass</span></a>, the standard unix password manager.<br /></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">issues</span></a> you might have with this software.</p>
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML><html><head> <meta name="qrichtext" content="1"/> <style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body><p><span style="font-family: Lato;">QtPass</span> is een GUI voor <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, de standaard unix password manager.<br/></p><p>Rapporteer alstublieft alle <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> die u mogelijk ondervind met deze software.</p><p><a href="https://qtpass.org/">Documentatie</a></p><p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p></body></html></translation>
<source> and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong></source>
- <translation> en de gehele inhoud? <br><strong>Let op: ter zijn onverwachte bestanden gevonden, controleer deze voor verwijden.</strong></translation>
+ <translation> en alle inhoud? <br><strong>Let op: er zijn onverwachte bestanden aangetroffen - controleer deze voor het verwijderen.</strong></translation>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lato';">QtPass</span> is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">pass</span></a>, the standard unix password manager.<br /></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" text-decoration: underline;">issues</span></a> you might have with this software.</p>
<source><p>QtPass is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, the standard unix password manager.</p>
<p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p>
- <translation><p>QtPass is een GUI voor <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, de standaard unix password manager.</p>
-<p>Meldt alstublieft alle <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> die u ondervind tijdens gebruik van deze software.</p>
+ <translation><p>QtPass is een GUI voor <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, de standaard unix-wachtwoordbeheerder.</p>
+<p>Meld alle <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">problemen</a> die je ondervindt tijdens het gebruik van deze software.</p>