Page Menu
Home
GnuPG
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F22947917
zh_CN.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Size
3 KB
Subscribers
None
zh_CN.po
View Options
# Chinese (China) Translation.
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GpgEx package.
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@hotmail.com>,2015.
#
msgid
""
msgstr
""
"
Project-Id-Version:
GpgEX\n"
"
Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.gnupg.org\n"
"
PO-Revision-Date:
2015-08-15 20:50+0800\n"
"
Last-Translator:
Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@hotmail.com>\n"
"
Language-Team:
\n"
"
Language:
zh_CN\n"
"
MIME-Version:
1.0\n"
"
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8\n"
"
Content-Transfer-Encoding:
8bit\n"
"
X-Generator:
Poedit 1.8.4\n"
"
Plural-Forms:
nplurals=1; plural=0;\n"
#, c-format
msgid
""
"Can not connect to the GnuPG user interface%s%s%s:\r\n"
"%s"
msgstr
""
"无法连接到 GnuPG 用户界面%s%s%s:\n"
"%s"
#, c-format
msgid
""
"Error returned by the GnuPG user interface%s%s%s:\r\n"
"%s"
msgstr
""
"GnuPG 用户界面返回的错误%s%s%s:\n"
"%s"
msgid
"About GpgEX"
msgstr
"关于 GpgEX"
msgid
"Decrypt and verify"
msgstr
"解密并验证"
msgid
"Decrypt"
msgstr
"解密"
msgid
"Verify"
msgstr
"验证"
msgid
"Sign and encrypt"
msgstr
"签名并加密"
msgid
"Encrypt"
msgstr
"加密"
msgid
"Sign"
msgstr
"签名"
msgid
"Import keys"
msgstr
"导入密钥"
msgid
"Create checksums"
msgstr
"生成校验值"
msgid
"Verify checksums"
msgstr
"验证校验值"
msgid
"More GpgEX options"
msgstr
"更多 GpgEX 选项"
msgid
"Show the version of GpgEX."
msgstr
"显示 GpgEx 版本。"
msgid
"Decrypt and verify the marked files."
msgstr
"解密并验证选中的文件。"
msgid
"Decrypt the marked files."
msgstr
"解密选中的文件。"
msgid
"Verify the marked files."
msgstr
"验证选中的文件。"
msgid
"Sign and encrypt the marked files."
msgstr
"签名并加密选中的文件。"
msgid
"Encrypt the marked files."
msgstr
"加密选中的文件。"
msgid
"Sign the marked files."
msgstr
"签名选中的文件。"
msgid
"Import the marked files."
msgstr
"导入选中的文件。"
msgid
"Create checksums."
msgstr
"生成校验值。"
msgid
"Verify checksums."
msgstr
"验证校验值。"
msgid
"Show more GpgEX options."
msgstr
"显示更多 GpgEX 选项。"
#. TRANSLATORS: See the source for the full english text.
msgid
"-#GpgEXFullHelpText#-"
msgstr
""
"GpgEX 是用于资源管理器的数据加密和签名插件。\n"
"它使用 GnuPG 软件 (http://www.gnupg.org)。\n"
"\n"
"GpgEX 是自由软件;你可以按照 GNU Lesser General Public License\n"
"(以自由软件基金会发布的版本为准)版本 2.1 或(如你所愿)任意更新的版本\n"
"使用和分发它。\n"
"\n"
"GpgEX 在希望其能够有用的情况下分发,但不含任何保证——甚至不含隐含的\n"
"对其商品性和对特定用途的适用性的保证。要获取更多信息,请参阅 GNU LGPL。\n"
"你应当与本程序一起获得了一份 GNU Lesser General Public Licence 的副本;\n"
"若没有,请参见 <http://www.gnu.org/licenses/>。"
#, c-format
msgid
"This is GpgEX version %s (%s)"
msgstr
"这里是 GpgEX 版本 %s (%s)"
#~ msgid "Help on GpgEX"
#~ msgstr "GpgEX 帮助"
#~ msgid "Invoke the GpgEX documentation."
#~ msgstr "调用 GpgEx 文档。"
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-po
Expires
Sat, May 10, 8:40 AM (1 d, 15 h)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
4b/c5/19d226783d33c1331af67169e3c0
Attached To
rX GpgEX
Event Timeline
Log In to Comment