Page MenuHome GnuPG

No OneTemporary

diff --git a/localization/localization_sv_SE.ts b/localization/localization_sv_SE.ts
index 18c1360..af1914d 100644
--- a/localization/localization_sv_SE.ts
+++ b/localization/localization_sv_SE.ts
@@ -1,1191 +1,1191 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv_SE">
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>gpg</source>
<translation type="vanished">gpg</translation>
</message>
<message>
<source>git</source>
<translation type="vanished">git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/>
<source>Pass</source>
<translation>Pass</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/>
<source>Native</source>
<translation>Nativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/>
<source>&amp;Use pass</source>
<translation>&amp;Använd pass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/>
<source>Automatically add .gpg-id files</source>
<translation>Skapa .gpg-id filer automatiskt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/>
<source>Hide password</source>
<translation>Dölj lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/>
<source>pass</source>
<translation>pass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/>
<source>Programs</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>pwgen</source>
<translation type="vanished">pwgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/>
<source>Characters</source>
<translation>Tecken</translation>
</message>
<message>
<source>Use pwgen</source>
<translation type="vanished">Använd pwgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/>
<source>Use TrayIcon</source>
<translation>Använd TrayIcon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Dölj vid nerstängning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/>
<source>Automatically push</source>
<translation>Automatisk push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/>
<source>Automatically pull</source>
<translation>Automatisk pull</translation>
</message>
<message>
<source>Use git</source>
<translation type="vanished">Använd git</translation>
</message>
<message>
<source>Include special symbols </source>
<translation type="vanished">Inkludera specialtecken </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
<translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Starta minimerad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/>
<source>Path</source>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Current password-store</source>
<translation type="vanished">Nuvarande lösenordsutrymme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/>
<source>Template</source>
<translation>Mall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/>
<source>Use template</source>
<translation>Använd mall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/>
<source>Show all fields templated</source>
<translation>Visa samtliga fält i mallen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
<source>Hide content</source>
<translation>Dölj innehåll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="584"/>
<source>GnuPG not found</source>
<translation>Kan inte hitta GnuPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Var vänlig installera GnuPG på ditt system.&lt;br&gt;Installera &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; med din pakethanterare&lt;br&gt;eller &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;ladda ner&lt;/a&gt; från GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="625"/>
<source>Create password-store?</source>
<translation>Skapa utrymme för lösenord?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="626"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
<translation>Vill du skapa ett lösenordsutrymme på %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="645"/>
<source>Password store not initialised</source>
<translation>Lösenordsutrymme ej initliaserat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/>
<source>No profile selected</source>
<translation>Ingen profil vald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/>
<source>No profile selected to delete</source>
<translation>Ingen profil vald att tas bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
<source>Clipboard behaviour:</source>
<translation>Urklippsbeteende:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
<source>Use primary selection</source>
<translation>Använd primärval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
<source>Autoclear after:</source>
<translation>Automatisk tömning efter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Content panel behaviour:</source>
<translation>Beteende på innehållspanelen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
<source>Autoclear panel after:</source>
<translation>Rensa panel automatiskt efter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/>
<source>Password Generation:</source>
<translation>Lösenordgenerering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/>
<source>Password Length:</source>
<translation>Lösenords längd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/>
<source>Use characters:</source>
<translation>Använd tecken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/>
<source>Select character set for password generation</source>
<translation>Välj teckenuppsättning för lösenordsgenerering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/>
<source>All Characters</source>
<translation>Alla tecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/>
<source>Alphabetical</source>
<translation>Alfabetisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/>
<source>Alphanumerical</source>
<translation>Alfanumerisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/>
<source>Custom</source>
<translation>Anpassad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/>
<source>Exclude capital letters</source>
<translation>Uteslut stora bokstäver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Include special symbols</source>
<translation>Inkludera speciella symboler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/>
<source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
<translation>Generera lätt att memorera men mindre säkra lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/>
<source>Exclude numbers</source>
<translation>Uteslut siffror</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/>
<source>Git:</source>
<translation>Git:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/>
<source>Extensions:</source>
<translation>Tillägg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/>
<source>Current path</source>
<translation>Aktuella sökvägen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/>
<source>System:</source>
<translation>System:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/>
<source>Always on top</source>
<translation>Alltid överst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/>
<source>Select password storage program:</source>
<translation>Välj lösenordslagringsprogram:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Autodetektera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
<translation>Visa alla rader som börjar med ett ord följt av en kolon som fält i lösenordsfält, inte bara de listade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/>
<source>System tray is not available</source>
<translation>Systemfältet är inte tillgängligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/>
<source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
<translation>Pass OTP förlängning måste installeras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/>
<source>qrencode needs to be installed</source>
<translation>qrencode måste installeras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/>
<source>No Clipboard</source>
<translation>Ingen Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
<translation>Kopiera alltid till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
<translation>Kopia på begäran till urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="587"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
<translation>Installera GnuPG på ditt system. &lt;br&gt; installera &lt;strong&gt; Ubuntu &lt;/strong&gt; från Microsoft Store för att få det. &lt;br&gt; om du redan gjorde det, se till att du startade den en gång och &lt;br&gt; Klicka på &quot;Autodetektera&quot; i nästa dialogruta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="592"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Installera GnuPG på ditt system.&lt;br&gt;Installera &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; från Microsoft Store&lt;br&gt;eller &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot; &gt;ladda /a&gt; det från GnuPG.org ner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
<translation>Mappen% 1 verkar inte vara ett lösenordslager eller har ännu inte initialiserats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/>
<source>Use PWGen</source>
<translation>Använd PWGen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
<source>Use Git</source>
<translation>Använd Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/>
<source>Use QRencode</source>
<translation>Använd QRencode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/>
<source>Use pass-otp extension</source>
<translation>Använd pass-otp förlängning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/>
<source>Nati&amp;ve Git/GPG</source>
<translation>I&amp;nfödda Git/GPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/>
<source>Git</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="700"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="727"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/>
<source>GPG</source>
<translation>GPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/>
<source>PWGen</source>
<translation>PWGen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
<translation>Mallar lägger till extra fält i dialogrutan för lösenordgenerering och i lösenordsvyn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
<translation>login
URL
e-mail</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Kan inte ändra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Kunde inte läsa krypteringsnyckel, .gpg-id fil saknas eller är ogiltig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/>
<source>Cannot update</source>
<translation>Kan inte uppdatera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
<translation>Kunde inte skriva till .gpg-id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/>
<source>Check selected users!</source>
<translation>Kolla valda användare!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<translation>Ingen av de valda nycklarna har en tillgänglig hemlig nyckel.
Du kommer inte att kunna avkryptera några nyligen tillagda lösenord!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Uppdaterar lösenordsutrymmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
<translation>Återkrypterar från mappen %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeygenDialog</name>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/>
<source>Generate GnuPG keypair</source>
<translatorcomment>Where is this field?</translatorcomment>
<translation>Skapa GnuPG nyckelpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
<source>Generate a new key pair</source>
<translation>Skapa nytt nyckelpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
<source>Email</source>
<translation>Mejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ett lösenord kan vara hur långt som helst och det bör väljas noggrant. Från ett säkerhetsperspektiv är lösenordet för att låsa upp den privata nyckeln den svagaste länken i GnuPG (detta gäller även andra kryptosystem som använder publika nycklar) eftersom det är det enda skyddet du har om någon annan lyckas få tag på din privata nyckel.&lt;br/&gt;Ett lösenord ska helst inte innehålla vanliga ord och ska bestå av en blandning mellan bokstäver och icke-bokstäver.&lt;br/&gt;Ett bra lösenord är avgörande för ett säkert användande av GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
<source>Expert</source>
<translation>Avancerat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>För avancerade inställningar se manualen för &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
<source># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
<translation># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Ogiltigt namn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Namnet måste vara minst 5 tecken långt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>Ogiltigt e-postmeddelande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>E-postadressen du angav är inte en giltig e-postadress.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Denna operation kan ta några minuter. &lt;br /&gt; Vi måste generera många slumpmässiga byte. Det är en bra idé att utföra någon annan handling (skriv på tangentbordet, flytta musen, använd skivorna) under prime generationen; detta ger slumptalsgeneratorn en bättre chans att få tillräckligt med entropi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="909"/>
<source>Edit</source>
<translation>Ändra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="930"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Push</source>
<translation>Push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="903"/>
<source>Users</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/>
<source>Config</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>qtpass</source>
<translation type="vanished">qtpass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Uppdaterar lösenordsutrymmet</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared</source>
<translation type="vanished">Urklippet rensat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="655"/>
<source>Are you sure you want to delete %1%2?</source>
<translation>Vill du verkligen ta bort %1%2?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect WebDAV:
</source>
<translation type="vanished">Kunde inte ansluta till WebDAV:</translation>
</message>
<message>
<source>QtPass WebDAV password</source>
<translation type="vanished">QtPass WebDAV lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to connect to WebDAV:</source>
<translation type="vanished">Mata in WebDAV lösenord:</translation>
</message>
<message>
<source>fusedav exited unexpectedly
</source>
<translation type="vanished">fusedav avslutades oväntat</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start fusedav to connect WebDAV:
</source>
<translation type="vanished">Kunde inte starta fusedav för att ansluta till WebDAV:</translation>
</message>
<message>
<source>Password hidden</source>
<translation type="vanished">Gömt lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/>
<source>Content hidden</source>
<translation>Gömt innehåll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1095"/>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard not cleared</source>
<translation type="vanished">Urklippet ej rensat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Password and Content hidden</source>
<translation>Gömt lösenord och innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation type="vanished">kopieras till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="901"/>
<source>Add folder</source>
<translation>Lägg till mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Add password</source>
<translation>Lägg till lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/>
<source>Welcome to QtPass %1</source>
<translation>Välkommen till QtPass %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/>
<source>Looking for: %1</source>
<translation>Söker efter: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit</source>
<translation type="vanished">Kan inte ändra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<source>New file</source>
<translation>Ny fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/>
<source>Delete password?</source>
<translation>Ta bort lösenord?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
<translation type="vanished">Vill du verkligen ta bort %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/>
<source>Delete folder?</source>
<translation>Ta bort mapp?</translation>
</message>
<message>
<source>Selected password file does not exist, not able to edit</source>
<translation type="vanished">Kan inte ändra då vald lösenordsfil inte finns</translation>
</message>
<message>
<source>Can not get key list</source>
<translation type="vanished">Kan inte hämta nyckellista</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get list of available gpg keys</source>
<translation type="vanished">Kunde inte hämta gpgnycklar</translation>
</message>
<message>
<source>Key not found in keyring</source>
<translation type="vanished">Kunde inte hitta nyckel i nyckelring</translation>
</message>
<message>
<source>Generating GPG key pair</source>
<translation type="vanished">Skapar GPG nyckelpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="773"/>
<source>Profile changed to %1</source>
<translation>Profil ändrad till %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>QtPass</source>
<translation>QtPass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Select profile</source>
<translation>Välj profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
<source>Search Password</source>
<translation>Sök lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Welcome to QtPass</source>
<translation>Välkommen till QtPass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/>
<source>OTP</source>
<translation>OTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Generate OTP and copy to clipboard</source>
<translation>Generera OTP och kopiera till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/>
<source>git push</source>
<translation>git push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/>
<source>git pull</source>
<translation>git pull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/>
<source>Manage who can read password in folder</source>
<translation>Hantera vem som kan läsa lösenordet i mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>OTP Code</source>
<translation>OTP-kod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="607"/>
<source>New password file:
(Will be placed in %1 )</source>
<translation>Ny lösenordsfil:
(Kommer att placeras i %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/>
<source> and the whole content?</source>
<translation> och hela innehållet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="645"/>
<source> and the whole content? &lt;br&gt;&lt;strong&gt;Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.&lt;/strong&gt;</source>
<translation> och hela innehållet? &lt;br&gt; &lt;strong&gt; Uppmärksamhet: det finns oväntade filer i den givna mappen, kolla dem innan du fortsätter. &lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/>
<source>Open folder with file manager</source>
<translation>Öppna mapp med filhanterare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="922"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Byt namn på mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="926"/>
<source>Rename password</source>
<translation>Byt namn på lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<source>New Folder:
(Will be placed in %1 )</source>
<translation>Ny mapp:
(Kommer att placeras i %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Byt namn på fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="989"/>
<source>Rename Folder To: </source>
<translation>Byt namn på mapp till: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/>
<source>Rename File To: </source>
<translation>Byt namn på fil till: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;QtPass is a GUI for &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;pass&lt;/a&gt;, the standard unix password manager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please report any &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;issues&lt;/a&gt; you might have with this software.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;Documentation&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt;SourceCode&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; QtPass är ett GUI för &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt; pass &lt;/a&gt;, standardhanteraren för unix-lösenord. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Rapportera alla &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt; problem &lt;/a&gt; du kan ha med den här programvaran. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt; Dokumentation &lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt; SourceCode &lt;/a&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Pass</name>
<message>
<location filename="../src/pass.cpp" line="102"/>
<source>No characters chosen</source>
<translation>Inga valda tecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pass.cpp" line="103"/>
<source>Can&apos;t generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!</source>
<translation>Kan inte skapa lösenord. Konfigurationen saknar tecken att välja från!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="61"/>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="71"/>
<source>Generate</source>
<translation>Skapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="82"/>
<source>Show password</source>
<translation>Visa lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="102"/>
<source>Character Set:</source>
<translation>Teckenuppsättning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="110"/>
<source>All Characters</source>
<translation>Alla tecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="115"/>
<source>Alphabetical</source>
<translation>Alfabetisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="120"/>
<source>Alphanumerical</source>
<translation>Alfanumerisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="125"/>
<source>Custom</source>
<translation>Anpassad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="139"/>
<source>Length:</source>
<translation>Längd:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../main/main.cpp" line="88"/>
<source>LTR</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPass</name>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="141"/>
<source>Generating GPG key pair</source>
<translation>Skapar GPG nyckelpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="193"/>
<source>Failed to connect WebDAV:
</source>
<translation>Kunde inte ansluta till WebDAV:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="206"/>
<source>QtPass WebDAV password</source>
<translation>QtPass WebDAV lösenord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="207"/>
<source>Enter password to connect to WebDAV:</source>
<translation>Mata in WebDAV lösenord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="223"/>
<source>fusedav exited unexpectedly
</source>
<translation>fusedav avslutades oväntat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="226"/>
<source>Failed to start fusedav to connect WebDAV:
</source>
<translation>Kunde inte starta fusedav för att ansluta till WebDAV:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="381"/>
<source>Clipboard cleared</source>
<translation>Urklippet rensat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="383"/>
<source>Clipboard not cleared</source>
<translation>Urklippet ej rensat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="402"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>kopieras till Urklipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="239"/>
<source>QProcess::FailedToStart</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="242"/>
<source>QProcess::Crashed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="245"/>
<source>QProcess::Timedout</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="248"/>
<source>QProcess::ReadError</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="251"/>
<source>QProcess::WriteError</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="254"/>
<source>QProcess::UnknownError</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StoreModel</name>
<message>
<location filename="../src/storemodel.cpp" line="279"/>
<source>force overwrite?</source>
- <translation type="unfinished">tvinga skriv över?</translation>
+ <translation>tvinga skriv över?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/storemodel.cpp" line="280"/>
<source>overwrite %1 with %2?</source>
<translation>skriva %1 över med %2?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="77"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation>&amp;Dölj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="68"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="71"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Återställa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsersDialog</name>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.ui" line="20"/>
<source>Read access users</source>
<translation>Användare med rättigheter att läsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.ui" line="41"/>
<source>Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder.
Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them.
Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt.
Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.</source>
<translation>Välj vilka användare som ska kunna dekryptera lösenord lagrade i den här mappen.
Obs: Befintliga filer kommer inte att ändras och behålla de gamla behörigheterna förrän du redigerar dem.
Blå poster har en hemlig nyckel tillgänglig, välj en av dessa för att kunna dekryptera.
Röda poster är inte giltiga, du kommer inte att kunna kryptera till dessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.ui" line="65"/>
<source>Search for users</source>
<translation>Sök efter användare</translation>
</message>
<message>
<source>Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder.
Note: Existing files will not be modified and retain the old permissions until you edit them.
Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt.
Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.</source>
<translation type="vanished">Välj vilka användare som ska kunna avkryptera lösenord som sparas i den här mappen.
Observera att redan existerande filer inte kommer att ändras och behåller sina rättigheter
tills du ändrar dem.
Blå betyder att en privat nyckel finns. Välj någon av dessa för att kunna avkryptera.
Röd färg betyder att nyckeln är ogiltig. Du kan inte använda någon av dessa för att kryptera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.ui" line="72"/>
<source>Show unusable keys</source>
<translation>Visa oanvändbara nycklar</translation>
</message>
<message>
<source>Can not get key list</source>
<translation type="vanished">Kan inte hämta nyckellista</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get list of available gpg keys</source>
<translation type="vanished">Kunde inte hämta gpgnycklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.cpp" line="25"/>
<source>Keylist missing</source>
<translation>Keylist saknas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.cpp" line="26"/>
<source>Could not fetch list of available GPG keys</source>
<translation>Det gick inte att hämta listan över tillgängliga GPG-nycklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.cpp" line="59"/>
<source>Key not found in keyring</source>
<translation>Kunde inte hitta nyckel i nyckelring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.cpp" line="154"/>
<source>created</source>
<translation>skapad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.cpp" line="158"/>
<source>expires</source>
<translation>utgår</translation>
</message>
<message>
<source>Search Users</source>
<translation type="vanished">Sök användare</translation>
</message>
</context>
</TS>

File Metadata

Mime Type
text/x-diff
Expires
Mon, Dec 23, 4:22 PM (19 h, 44 m)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
f2/dc/7f095892671253746543ea07d788

Event Timeline