diff --git a/web/donate/checkout-bc.de.org b/web/donate/checkout-bc.de.org index b27e14b..0f15178 100644 --- a/web/donate/checkout-bc.de.org +++ b/web/donate/checkout-bc.de.org @@ -1,91 +1,91 @@ # -*- html -*- #+TITLE: GnuPG - Spenden - Bitcoins spenden #+STARTUP: showall #+SETUPFILE: "../share/setup.inc" #+BEGIN_HTML -
+Gespendete Bitcoins gehen an den GnuPG e.V.
Senden Sie Ihre Bitcoins an xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Vielen Dank im Vorraus für Ihre Spende.
Les donations en Bitcoins seront collectées par GnuPG e.V.
Veuillez envoyer votre montant en Bitcoin à xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Nous vous remercions d'avance pour votre donation.
寄付されたBitcoinは非営利団体GnuPG e.V.に集められます。
Bitcoinは、こちら xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxに送金ください。
前もって寄付のお礼を申し上げます。
Donated Bitcoins are collected by the GnuPG e.V.
Send your Bitcoins to xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Thank you in advance for your donation.
Informationen zu Ihrer gewünschten Spende:
Falls etwas nicht korrekt ist, benutzen Sie bitte den Zurück-Knopf weiter unten auf dieser Seite. Wenn die Daten korrekt sind, können sie nun mit der Spende fortfahren.
Informations sur votre don prévu.
Dans le cas où une entrée serait incorrecte, veuillez utiliser le bouton Précédent ci-dessous pour la changer. Si les champs ci-dessus sont tous corrects, vous pouvez alors continuer le paiement.
寄付のための情報。
何か問題がありましたら、以下の「戻る」ボタンで変更してください。 データがあっていれば、支払いに進んでください。
Information on your intended donation.
If something is wrong, please use the back button below to change it. If the data is correct, you may now continue with the payment.
Informationen zu Ihrer gewünschten Spende:
Falls etwas nicht korrekt ist, benutzen Sie bitte den Zurück-Knopf weiter unten auf dieser Seite. Wenn die Daten korrekt sind, können sie nun mittels des Jetzt bezahlen-Knopfes mit der Spende fortfahren.
Informations sur votre don prévu.
Dans le cas où une entrée serait incorrecte, veuillez utiliser le bouton Précédent ci-dessous pour la changer. Si les champs ci-dessus sont tous corrects, vous pouvez alors compléter le paiement en cliquant sur le bouton Payer.
寄付のための情報。
何か問題がありましたら、以下の「戻る」ボタンで変更してください。 データがあっていれば、「支払う」ボタンで進んでください。
Information on your intended donation.
If something is wrong, please use the back button to change it. If the data is correct, you may complete the payment by clicking on the Pay now button.
Mit SEPA-Überweisungen kann man Geld zwischen den 34 Mitgliedsstaaten der EU sowie sechs angegliederten Staaten transferieren.
Bitte überweisen Sie Ihre Spende auf dieses Konto:
Bitte achten Sie darauf, dass die unter Verwendungszweck angegebene Referenznummer stimmt, damit wir Ihre Spende zuordnen können und Sie in der Liste der Spender aufführen können, falls Sie das wünschen. Die Referenznummer verliert ihre Gültigkeit nach 30 Tagen, bitte überweisen Sie rechtzeitig. Sie können einen anderen Betrag überweisen, aber bitte überweisen Sie mindestens 5 Euro damit wir unsere Verwaltungskosten decken können. Sie können die Referenznummer auch für Daueraufträge verwenden.
Vielen Dank im Vorraus für Ihre Spende.
Les virements dans l'espace unique de paiement en euros (SEPA) sont valides depuis 34 pays de l'Union européenne et États associés.
Veuillez transférer votre montant choisi au compte bancaire suivant :
Veuillez vous assurer de la présence du numéro de référence, afin que nous puissions associer le montant reçu à votre donation et ainsi vous lister comme donateur si désiré. Le numéro de référence ci-dessus n'est valable que pour 30 jours, pensez donc à initier le transfert à temps. Vous êtes libres de choisir un différent montant, mais veuillez envoyer au moins 5 euros afin de couvrir les coûts de la transaction. Il est également possible d'utiliser le numéro de référence pour les donations régulières.
Nous vous remercions d'avance pour votre donation.
Single Euro Payments Area credit transfers can be used to transfer Euro within the 34 states of the European Union and 6 associated states.
Please send your donation to this bank account:
Take care to give the reference number so that we can match your data with your actual donation and list you as donor if desired. The given reference number expires in 30 days, thus please act in time. You may send a different amount but please send at least 5 Euro to cover our bookkeeping costs. Using the reference number for recurring donations is also possible.
Thank you in advance for your donation.
Um Ihre Spende zu verarbeiten, benötigen wir einige Informationen. Diese Informationen werden ausschliesslich für den Bezahlprozess erhoben und werden niemals an nicht direkt an dem Prozess beteiligte Personen weitergegeben. Wenn sie keinen Namen angeben, ist die Spende anonym und wird nicht in der Liste der Spender aufgeführt.
Veuillez remplir le formulaire suivant afin que nous puissions traiter votre donation. Les informations entrées sont uniquement utilisées pour ce traitement, et aucune donnée ne sera envoyée à quelconque entité qui ne serait pas directement concerné par votre donation. L'absence de nom rend la donation « anonyme », dans le sens où nom ne sera pas listé dans la page publique de remerciements.
あなたの寄付を処理するために情報を入力してもらう必要があります。 この情報は寄付の目的のためだけに用いられ、寄付の処理に直接関係ないところには、何のデータも送信されません。名前を書かない場合、"anonymous" として寄付が行われ、公開される官舎のページには掲載されません。
To process your donation we need to collect some information. This information is only used for the purpose of the donation and no data will ever be send to any entity not directly involved in the donation process. Not giving a name makes the donation “anonymous” in that the name won’t be listed on the public thank you page.