diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4a62316..dc78d6a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,1024 +1,980 @@ # Czech translation of libgpg-error. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Petr Pisar , 2009, 2012. +# Petr Pisar , 2009, 2012, 2014. # # certificate chain → řetězec (posloupnost) certifikátů # keybox → schránka (na klíče) # keyring → klíčenka (jen na PGP klíče) # armor → ASCII (podoba) # encoding → kódování # encryption → šifrování # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:31+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Unspecified source" msgstr "Zdroj nezadán" msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" msgid "GPG Agent" msgstr "GPG agent" msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" msgid "SCD" msgstr "SCD" msgid "GPGME" msgstr "GPGME" # XXX: Konzistentní s gnupg2 msgid "Keybox" msgstr "Schránka" msgid "KSBA" msgstr "KSBA" msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" msgid "GSTI" msgstr "GSTI" msgid "GPA" msgstr "GPA" msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" msgid "G13" msgstr "G13" msgid "Assuan" msgstr "Assuan" msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" msgid "Any source" msgstr "Nespecifikovaný zdroj" msgid "User defined source 1" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 1" msgid "User defined source 2" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 2" msgid "User defined source 3" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 3" msgid "User defined source 4" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 4" msgid "Unknown source" msgstr "Neznámý zdroj" msgid "Success" msgstr "Úspěch" msgid "General error" msgstr "Obecná chyba" msgid "Unknown packet" msgstr "Neznámý packet" msgid "Unknown version in packet" msgstr "Neznámá verze v packetu" msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Neplatný algoritmus veřejného klíče" msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Neplatný hashovací algoritmus" msgid "Bad public key" msgstr "Chybný veřejný klíč" msgid "Bad secret key" msgstr "Chybný tajný klíč" msgid "Bad signature" msgstr "Chybný podpis" msgid "No public key" msgstr "Žádný veřejný klíč" msgid "Checksum error" msgstr "Chyba kontrolního součtu" msgid "Bad passphrase" msgstr "Chybné heslo" msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus" msgid "Keyring open" msgstr "Klíčenka otevřena" msgid "Invalid packet" msgstr "Neplatný packet" msgid "Invalid armor" msgstr "Neplatný ASCII zápis" msgid "No user ID" msgstr "Žádný identifikátor uživatele" msgid "No secret key" msgstr "Žádný tajný klíč" msgid "Wrong secret key used" msgstr "Použit špatný tajný klíč" msgid "Bad session key" msgstr "Chybný klíč relace" msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Neznámý kompresní algoritmus" msgid "Number is not prime" msgstr "Číslo není prvočíslo" msgid "Invalid encoding method" msgstr "Neplatná kódovací metoda" msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Neplatné šifrovací schéma" msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Neplatné podpisové schéma" msgid "Invalid attribute" msgstr "Neplatný atribut" msgid "No value" msgstr "Žádná hodnota" msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" msgid "Value not found" msgstr "Hodnota nenalezena" msgid "Syntax error" msgstr "Chyba syntaxe" msgid "Bad MPI value" msgstr "Chybná hodnota MPI" msgid "Invalid passphrase" msgstr "Neplatné heslo" msgid "Invalid signature class" msgstr "Neplatní podpisová třída" msgid "Resources exhausted" msgstr "Zdroje vyčerpány" msgid "Invalid keyring" msgstr "Neplatná klíčenka" msgid "Trust DB error" msgstr "Chyba databáze důvěry" msgid "Bad certificate" msgstr "Chybný certifikát" msgid "Invalid user ID" msgstr "Neplatné ID uživatele" msgid "Unexpected error" msgstr "Neočekávaná chyba" msgid "Time conflict" msgstr "Rozpor v času" msgid "Keyserver error" msgstr "Chyba serveru s klíči" msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Špatný algoritmus veřejného klíče" # This is errror nuber 42 :) msgid "Tribute to D. A." msgstr "Pocta D. A." msgid "Weak encryption key" msgstr "Slabý šifrovací klíč" msgid "Invalid key length" msgstr "Neplatná délka klíče" msgid "Invalid argument" msgstr "Neplatný argument" msgid "Syntax error in URI" msgstr "Chyba syntaxe v URI" msgid "Invalid URI" msgstr "Neplatné URI" msgid "Network error" msgstr "Chyba sítě" msgid "Unknown host" msgstr "Neznámý stroj" msgid "Selftest failed" msgstr "Sebetestování selhalo" msgid "Data not encrypted" msgstr "Data nešifrována" msgid "Data not processed" msgstr "Data nezpracována" msgid "Unusable public key" msgstr "Nepoužitelný veřejný klíč" msgid "Unusable secret key" msgstr "Nepoužitelný tajný klíč" msgid "Invalid value" msgstr "Neplatná hodnota" msgid "Bad certificate chain" msgstr "Chybný řetězec certifikátů" msgid "Missing certificate" msgstr "Chybí certifikát" msgid "No data" msgstr "Žádná data" msgid "Bug" msgstr "Chyba" msgid "Not supported" msgstr "Nepodporováno" msgid "Invalid operation code" msgstr "Neplatný kód operace" msgid "Timeout" msgstr "Čas vypršel" msgid "Internal error" msgstr "Vnitřní chyba" msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" msgid "Invalid object" msgstr "Neplatný objekt" msgid "Provided object is too short" msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký" msgid "Provided object is too large" msgstr "Dodaný objekt je příliš dlouhý" msgid "Missing item in object" msgstr "V objektu chybí položka" msgid "Not implemented" msgstr "Neimplementováno" msgid "Conflicting use" msgstr "Neslučitelné použití" msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Neplatný režim šifry" msgid "Invalid flag" msgstr "Neplatný příznak" msgid "Invalid handle" msgstr "Neplatný deskriptor" msgid "Result truncated" msgstr "Výsledek zkrácen" msgid "Incomplete line" msgstr "Neúplný řádek" msgid "Invalid response" msgstr "Neplatná odpověď" msgid "No agent running" msgstr "Agent neběží" -#, fuzzy -#| msgid "agent error" msgid "Agent error" -msgstr "chyba agenta" +msgstr "Chyba agenta" msgid "Invalid data" msgstr "Neplatná data" msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Neurčená porucha serveru Assuan" msgid "General Assuan error" msgstr "Obecná chyba Assuanu" msgid "Invalid session key" msgstr "Neplatný klíč relace" msgid "Invalid S-expression" msgstr "Neplatný S-výraz" msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Nepodporovaný algoritmus" msgid "No pinentry" msgstr "Žádný pinentry" msgid "pinentry error" msgstr "chyba pinentry" msgid "Bad PIN" msgstr "Špatný PIN" msgid "Invalid name" msgstr "Neplatné jméno" msgid "Bad data" msgstr "Chybná data" msgid "Invalid parameter" msgstr "Neplatný parametr" msgid "Wrong card" msgstr "Špatná karta" msgid "No dirmngr" msgstr "Žádný dirmngr" msgid "dirmngr error" msgstr "chyba dirmngr" msgid "Certificate revoked" msgstr "Certifikát odvolán" msgid "No CRL known" msgstr "Není znám žádný CRL" msgid "CRL too old" msgstr "Příliš starý CRL" msgid "Line too long" msgstr "Příliš dlouhý řádek" msgid "Not trusted" msgstr "Nedůvěřuje se" msgid "Operation cancelled" msgstr "Operace zrušena" msgid "Bad CA certificate" msgstr "Chybný certifikát autority" msgid "Certificate expired" msgstr "Certifikátu vypršela platnost" msgid "Certificate too young" msgstr "Certifikát je příliš mladý" msgid "Unsupported certificate" msgstr "Nepodporovaný certifikát" msgid "Unknown S-expression" msgstr "Neznámý S-výraz" msgid "Unsupported protection" msgstr "Nepodporovaná ochrana" msgid "Corrupted protection" msgstr "Poškozená ochrana" msgid "Ambiguous name" msgstr "Nejednoznačné jméno" msgid "Card error" msgstr "Chyba karty" msgid "Card reset required" msgstr "Vyžadován reset karty" msgid "Card removed" msgstr "Karta odstraněna" msgid "Invalid card" msgstr "Neplatná karta" msgid "Card not present" msgstr "Karta není přítomna" msgid "No PKCS15 application" msgstr "Žádná aplikace PKCS15" msgid "Not confirmed" msgstr "Nepotvrzeno" # Nastavení nebo nastavování? msgid "Configuration error" msgstr "Chyba konfigurace" msgid "No policy match" msgstr "Politika se neshoduje" msgid "Invalid index" msgstr "Neplatný index" msgid "Invalid ID" msgstr "Neplatné ID" msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Žádný démon pro čipové karty" msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Chyba démona pro čipové karty" msgid "Unsupported protocol" msgstr "Nepodporovaný protokol" msgid "Bad PIN method" msgstr "Chybná metoda PINu" msgid "Card not initialized" msgstr "Karta neinicializovaná" msgid "Unsupported operation" msgstr "Nepodporovaná operace" msgid "Wrong key usage" msgstr "Špatné použití karty" msgid "Nothing found" msgstr "Nic nenalezeno" msgid "Wrong blob type" msgstr "Špatný typ blobu" msgid "Missing value" msgstr "Chybí hodnota" msgid "Hardware problem" msgstr "Hardwarový problém" msgid "PIN blocked" msgstr "PIN blokován" msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Podmínky použití nesplněny" msgid "PINs are not synced" msgstr "PINy nejsou synchronizovány" msgid "Invalid CRL" msgstr "Neplatný CRL" msgid "BER error" msgstr "Chyba BER" msgid "Invalid BER" msgstr "Neplatné BER" msgid "Element not found" msgstr "Prvek nenalezen" msgid "Identifier not found" msgstr "Identifikátor nenalezen" msgid "Invalid tag" msgstr "Neplatná značka" msgid "Invalid length" msgstr "Neplatná délka" msgid "Invalid key info" msgstr "Neplatné informace o klíči" msgid "Unexpected tag" msgstr "Neočekávaná značka" msgid "Not DER encoded" msgstr "Nekódováno v DER" msgid "No CMS object" msgstr "Žádný objekt CMS" msgid "Invalid CMS object" msgstr "Neplatný objekt CMS" msgid "Unknown CMS object" msgstr "Neznámý objekt CMS" msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Nepodporovaný objekty CMS" msgid "Unsupported encoding" msgstr "Nepodporované kódování" msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Nepodporovaná verze CMS" msgid "Unknown algorithm" msgstr "Neznámý algoritmus" msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Neplatná kryptografická jednotka" msgid "Public key not trusted" msgstr "Veřejnému klíči se nedůvěřuje" msgid "Decryption failed" msgstr "Dešifrování selhalo" msgid "Key expired" msgstr "Klíči vypršela platnost" msgid "Signature expired" msgstr "Podpisu vypršela platnost" msgid "Encoding problem" msgstr "Chyba kódování" msgid "Invalid state" msgstr "Neplatná stav" msgid "Duplicated value" msgstr "Zdvojená hodnota" msgid "Missing action" msgstr "Chybí akce" msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Modul ASN.1 nenalezen" msgid "Invalid OID string" msgstr "Neplatný řetězec OID" msgid "Invalid time" msgstr "Neplatný čas" msgid "Invalid CRL object" msgstr "Neplatný objekt CRL" msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Nepodporovaná verze CRL" msgid "Invalid certificate object" msgstr "Neplatný objekt certifikátu" msgid "Unknown name" msgstr "Neznámé jméno" msgid "A locale function failed" msgstr "Funkce locale selhala" msgid "Not locked" msgstr "Neuzamčeno" msgid "Protocol violation" msgstr "Narušení protokolu" msgid "Invalid MAC" msgstr "Neplatný MAC" msgid "Invalid request" msgstr "Neplatný požadavek" msgid "Unknown extension" msgstr "Neznámé rozšíření" msgid "Unknown critical extension" msgstr "Neznámé kritické rozšíření" msgid "Locked" msgstr "Zamčeno" msgid "Unknown option" msgstr "Neznámý parametr" msgid "Unknown command" msgstr "Neznámý příkaz" msgid "Not operational" msgstr "Nefunkční" msgid "No passphrase given" msgstr "Heslo nezadáno" msgid "No PIN given" msgstr "PIN nezadán" msgid "Not enabled" msgstr "Nezapnuto" msgid "No crypto engine" msgstr "Chybí kryptografická jednotka" msgid "Missing key" msgstr "Chybí klíč" msgid "Too many objects" msgstr "Příliš mnoho objektů" msgid "Limit reached" msgstr "Dosažen limit" msgid "Not initialized" msgstr "Neinicializováno" msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Chybí certifikát vydavatele" msgid "No keyserver available" msgstr "Není dostupný žádný server klíčů" msgid "Invalid elliptic curve" msgstr "Neplatná eliptická křivka" msgid "Unknown elliptic curve" msgstr "Neznámá eliptická křivka" -#, fuzzy -#| msgid "Duplicated value" msgid "Duplicated key" -msgstr "Zdvojená hodnota" +msgstr "Zdvojený klíč" -#, fuzzy -#| msgid "Ambiguous name" msgid "Ambiguous result" -msgstr "Nejednoznačné jméno" +msgstr "Nejednoznačný výsledek" -#, fuzzy -#| msgid "No crypto engine" msgid "No crypto context" -msgstr "Chybí kryptografická jednotka" +msgstr "Chybí kryptografický kontext" -#, fuzzy -#| msgid "No crypto engine" msgid "Wrong crypto context" -msgstr "Chybí kryptografická jednotka" +msgstr "Chybný kryptografický kontext" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid crypto engine" msgid "Bad crypto context" -msgstr "Neplatná kryptografická jednotka" +msgstr "Špatný kryptografický kontext" msgid "Conflict in the crypto context" -msgstr "" +msgstr "Rozpor v kryptografickém kontextu" -#, fuzzy -#| msgid "No public key" msgid "Broken public key" -msgstr "Žádný veřejný klíč" +msgstr "Rozbitý veřejný klíč" -#, fuzzy -#| msgid "No secret key" msgid "Broken secret key" -msgstr "Žádný tajný klíč" +msgstr "Rozbitý tajný klíč" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid digest algorithm" msgid "Invalid MAC algorithm" -msgstr "Neplatný hashovací algoritmus" +msgstr "Neplatný algoritmus MAC" msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Operace zcela zrušena" msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operace ještě neskončila" msgid "Buffer too short" msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu" msgid "String too long in S-expression" msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý" msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu" msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-výraz není kanonický" msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Chybný znak v S-výrazu" msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu" msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nulová předpona v S-výrazu" msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu" msgid "Unmatched display hints" msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení" msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu" msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu" msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu" msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Chybný osmičkový znak v S-výrazu" msgid "Legacy key" msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Buffer too short" msgid "Request too short" msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" #, fuzzy #| msgid "Line too long" msgid "Request too long" msgstr "Příliš dlouhý řádek" msgid "Object is in termination state" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate chain" msgid "No certificate chain" -msgstr "Chybný řetězec certifikátů" +msgstr "Chybí řetězec certifikátů" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate too young" msgid "Certificate is too large" -msgstr "Certifikát je příliš mladý" +msgstr "Certifikát je příliš velký" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid card" msgid "Invalid record" -msgstr "Neplatná karta" +msgstr "Neplatný záznam" msgid "The MAC does not verify" -msgstr "" +msgstr "Ověření MAC selhalo" -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected tag" msgid "Unexpected message" -msgstr "Neočekávaná značka" +msgstr "Neočekávaná zpráva" msgid "Compression or decompression failed" -msgstr "" +msgstr "Komprese nebo dekomprese selhala" msgid "A counter would wrap" -msgstr "" +msgstr "Počítadlo by přeteklo" msgid "Fatal alert message received" -msgstr "" +msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid cipher algorithm" msgid "No cipher algorithm" -msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus" +msgstr "Žádný šifrovací algoritmus" -#, fuzzy -#| msgid "Missing issuer certificate" msgid "Missing client certificate" -msgstr "Chybí certifikát vydavatele" +msgstr "Chybí certifikát klienta" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate revoked" msgid "Close notification received" -msgstr "Certifikát odvolán" +msgstr "Přijato oznámení o uzavření" -#, fuzzy -#| msgid "Key expired" msgid "Ticket expired" -msgstr "Klíči vypršela platnost" +msgstr "Lístku vypršela platnost" -#, fuzzy -#| msgid "Bad public key" msgid "Bad ticket" -msgstr "Chybný veřejný klíč" +msgstr "Chybný lístek" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown packet" msgid "Unknown identity" -msgstr "Neznámý packet" +msgstr "Neznámá totožnost" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate chain" msgid "Bad certificate message in handshake" -msgstr "Chybný řetězec certifikátů" +msgstr "Chybná zpráva s certifikátem v zahájení" msgid "Bad certificate request message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Chybná zpráva s požadavkem na certifikát v zahájení" msgid "Bad certificate verify message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Chybná zpráva o ověření certifikátu v zahájení" msgid "Bad change cipher messsage in handshake" -msgstr "" +msgstr "Chybná zpráva se změnou šifry v zahájení" msgid "Bad client hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájení" msgid "Bad server hello message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájení" msgid "Bad server hello done message in hanshake" -msgstr "" +msgstr "Chybná zpráva o dokončení pozdravu serveru v zahájení" msgid "Bad finished message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Chybná zpráva o dokončení v zahájení" msgid "Bad server key exchange message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče serveru v zahájení" msgid "Bad client key exchange message in handshake" -msgstr "" +msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče klienta v zahájení" msgid "Bogus string" -msgstr "" +msgstr "Chybný řetězec" msgid "Forbidden" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "Key expired" msgid "Key disabled" -msgstr "Klíči vypršela platnost" +msgstr "Klíč zakázán" msgid "Not possible with a card based key" -msgstr "" +msgstr "Nelze provést s klíčem na kartě" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid object" msgid "Invalid lock object" msgstr "Neplatný objekt" msgid "General IPC error" msgstr "Obecná chyba IPC" msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo" msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo" msgid "Invalid IPC response" msgstr "Neplatná odpověď IPC" msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC" msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Neúplný řádek předán do IPC" msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý" msgid "Nested IPC commands" msgstr "Vnořené příkazy IPC" msgid "No data callback in IPC" msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC" msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC" msgid "Not an IPC server" msgstr "Není serverem IPC" msgid "Not an IPC client" msgstr "Není klientem IPC" msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC" msgid "IPC read error" msgstr "Chyba čtení IPC" msgid "IPC write error" msgstr "Chyba zápisu IPC" msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC" msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Neočekávaný příkaz IPC" msgid "Unknown IPC command" msgstr "Neznámý příkaz IPC" msgid "IPC syntax error" msgstr "Chyba syntaxe IPC" msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Volání IPC bylo zrušeno" msgid "No input source for IPC" msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC" msgid "No output source for IPC" msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC" msgid "IPC parameter error" msgstr "Chyba parametru IPC" msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Neznámý dotaz IPC" msgid "User defined error code 1" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1" msgid "User defined error code 2" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2" msgid "User defined error code 3" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3" msgid "User defined error code 4" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4" msgid "User defined error code 5" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5" msgid "User defined error code 6" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6" msgid "User defined error code 7" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7" msgid "User defined error code 8" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8" msgid "User defined error code 9" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9" msgid "User defined error code 10" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10" msgid "User defined error code 11" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11" msgid "User defined error code 12" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12" msgid "User defined error code 13" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13" msgid "User defined error code 14" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14" msgid "User defined error code 15" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15" msgid "User defined error code 16" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16" msgid "System error w/o errno" msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)" msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá chyba systému" msgid "End of file" msgstr "Konec souboru" msgid "Unknown error code" msgstr "Neznámý kód chyby" #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n" #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n"