diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..d975c41 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,1360 @@ +# +# Copyright (C) 2018 g10 Code GmbH +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# emma peel , 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.30-beta4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-15 08:52+0000\n" +"Language-Team: es \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Tails translators \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +msgid "Unspecified source" +msgstr "Fuente no especificada" + +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "GPG Agent" + +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +msgid "G13" +msgstr "G13" + +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +msgid "Any source" +msgstr "Cualquier origen" + +msgid "User defined source 1" +msgstr "Origen determinado por el usuario 1" + +msgid "User defined source 2" +msgstr "Origen determinado por el usuario 2" + +msgid "User defined source 3" +msgstr "Origen determinado por el usuario 3" + +msgid "User defined source 4" +msgstr "Origen determinado por el usuario 4" + +msgid "Unknown source" +msgstr "Origen desconocido" + +msgid "Success" +msgstr "Éxito" + +msgid "General error" +msgstr "Error general" + +msgid "Unknown packet" +msgstr "Paquete desconocido" + +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Versión desconocida en el paquete" + +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Algoritmo de clave pública no válido" + +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Algoritmo de resumen seleccionado no válido" + +msgid "Bad public key" +msgstr "Clave pública incorrecta" + +msgid "Bad secret key" +msgstr "Clave secreta incorrecta" + +msgid "Bad signature" +msgstr "Firma incorrecta" + +msgid "No public key" +msgstr "No hay clave pública" + +msgid "Checksum error" +msgstr "Error de checksum" + +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Frase contraseña errónea" + +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "El algoritmo de cifrado seleccionado no es correcto" + +msgid "Cannot open keyring" +msgstr "No se puede abrir el anillo de claves" + +msgid "Invalid packet" +msgstr "Paquete incorrecto" + +msgid "Invalid armor" +msgstr "Armadura incorrecta" + +msgid "No user ID" +msgstr "No hay identificador de usuario" + +msgid "No secret key" +msgstr "No tenemos la clave secreta" + +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Clave secreta" + +msgid "Bad session key" +msgstr "Clave incorrecta de sesión" + +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Algoritmo de compresión desconocido" + +msgid "Number is not prime" +msgstr "El número no es primo" + +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Método de codificación incorrecto" + +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Esquema de cifrado incorrecto" + +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Esquema de firmado incorrecto" + +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Atributo incorrecto" + +msgid "No value" +msgstr "No hay valor" + +msgid "Not found" +msgstr "No hallado" + +msgid "Value not found" +msgstr "Valor no encontrado" + +msgid "Syntax error" +msgstr "Error de sintaxis" + +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Valor MPI incorrecto" + +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Frase contraseña errónea" + +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Clase de firma incorrecta" + +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Recursos agotados" + +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Anillo de claves incorrecto" + +msgid "Trust DB error" +msgstr "Error de la base de datos de confianza" + +msgid "Bad certificate" +msgstr "Certficado incorrecto" + +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Identificador de usuario no válido" + +msgid "Unexpected error" +msgstr "Error inesperado" + +msgid "Time conflict" +msgstr "Conflicto de tiempo" + +msgid "Keyserver error" +msgstr "Error del servidor de claves" + +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Algoritmo de clave pública equivocado" + +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tributo a D. A." + +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Clave de cifrado débil" + +msgid "Invalid key length" +msgstr "Longitud incorrecta de clave" + +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumento incorrecto" + +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Error de sintaxis en la URI" + +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI incorrecta" + +msgid "Network error" +msgstr "Error de red" + +msgid "Unknown host" +msgstr "Host desconocido" + +msgid "Selftest failed" +msgstr "Ha fallado el auto-test" + +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Los datos no están cifrados" + +msgid "Data not processed" +msgstr "Los datos no han sido procesados" + +msgid "Unusable public key" +msgstr "Clave pública no se puede usar" + +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Clave secreta no se puede usar" + +msgid "Invalid value" +msgstr "Valor incorrecto" + +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Cadena de certificados incorrecta" + +msgid "Missing certificate" +msgstr "Certificado faltante" + +msgid "No data" +msgstr "No hay datos" + +msgid "Bug" +msgstr "Bug" + +msgid "Not supported" +msgstr "No disponible" + +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Código de operación desconocido" + +msgid "Timeout" +msgstr "Vida máxima" + +msgid "Internal error" +msgstr "Error interno" + +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "Fin de fichero (gcrypt)" + +msgid "Invalid object" +msgstr "Objecto incorrecto" + +msgid "Provided object is too short" +msgstr "El objeto es demasiado corto" + +msgid "Provided object is too large" +msgstr "El objeto es demasiado grande" + +msgid "Missing item in object" +msgstr "Falta un item en el objeto" + +msgid "Not implemented" +msgstr "No está implementado" + +msgid "Conflicting use" +msgstr "Uso incompatible" + +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Modo de cifrado incorrecto" + +msgid "Invalid flag" +msgstr "Etiqueta incorrecta" + +msgid "Invalid handle" +msgstr "" + +msgid "Result truncated" +msgstr "Resultado truncado" + +msgid "Incomplete line" +msgstr "Línea incompleta" + +msgid "Invalid response" +msgstr "Respuesta no válida" + +msgid "No agent running" +msgstr "No hay ningún agente en ejecución" + +msgid "Agent error" +msgstr "Error del agente" + +msgid "Invalid data" +msgstr "Datos no válidos" + +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Error no especificado del servidor Assuan" + +msgid "General Assuan error" +msgstr "Error general de Assuan" + +msgid "Invalid session key" +msgstr "Clave de sesión no válida" + +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "S-expression no válida" + +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritmo no soportado" + +msgid "No pinentry" +msgstr "No hay Pinentry" + +msgid "pinentry error" +msgstr "error de pinentry" + +msgid "Bad PIN" +msgstr "PIN incorrecto" + +msgid "Invalid name" +msgstr "Nombre no válido" + +msgid "Bad data" +msgstr "Datos corruptos" + +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parámetro incorrecto" + +msgid "Wrong card" +msgstr "Tarjeta incorrecta" + +msgid "No dirmngr" +msgstr "No existe dirmngr" + +msgid "dirmngr error" +msgstr "Error de dirmngr" + +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificado revocado" + +msgid "No CRL known" +msgstr "No hay ningún CRL conocido." + +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL es demasiado antiguo" + +msgid "Line too long" +msgstr "Línea demasiado larga" + +msgid "Not trusted" +msgstr "No confiable" + +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operación cancelada" + +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Certificado CA incorrecto" + +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificado caducado" + +msgid "Certificate too young" +msgstr "Cadena de certificados demasiado joven" + +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certificado no soportado" + +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "S-expression desconocida" + +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Protección no soportada" + +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Protección corrompida" + +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nombre ambiguo" + +msgid "Card error" +msgstr "Error de tarjeta" + +msgid "Card reset required" +msgstr "Hay que resetear la tarjeta" + +msgid "Card removed" +msgstr "Tarjeta removida" + +msgid "Invalid card" +msgstr "Tarjeta no válida" + +msgid "Card not present" +msgstr "La tarjeta no está" + +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "No hay aplicación PKCS15" + +msgid "Not confirmed" +msgstr "Sin confirmar" + +msgid "Configuration error" +msgstr "Error de configuración" + +msgid "No policy match" +msgstr "No coincide ninguna política" + +msgid "Invalid index" +msgstr "Índice incorrecto" + +msgid "Invalid ID" +msgstr "Identificador no válido" + +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "No hay agente de SmartCard" + +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Error del agente SmartCard" + +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protocolo no soportado" + +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Método de PIN incorrecto" + +msgid "Card not initialized" +msgstr "Tarjeta no arrancada" + +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operación no soportada" + +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Uso de clave incorrecto" + +msgid "Nothing found" +msgstr "No se ha encontrado nada" + +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Tipo de blob incorrecto" + +msgid "Missing value" +msgstr "Falta un valor" + +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problema de hardware" + +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN bloqueado" + +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Condiciones de uso no satisfechas" + +msgid "PINs are not synced" +msgstr "Los PINs no están sincronizados" + +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL no válido" + +msgid "BER error" +msgstr "Error BER" + +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER no válido" + +msgid "Element not found" +msgstr "No se ha encontrado el elemento" + +msgid "Identifier not found" +msgstr "No se ha encontrado el identificador" + +msgid "Invalid tag" +msgstr "Etiqueta no válida" + +msgid "Invalid length" +msgstr "Longitud incorrecta" + +msgid "Invalid key info" +msgstr "Información de clave incorrecta" + +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Etiqueta inesperada" + +msgid "Not DER encoded" +msgstr "No está encodeado en DER" + +msgid "No CMS object" +msgstr "No hay objeto CMS" + +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Objeto CMS no válido" + +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Objeto CMS desconocido" + +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Objeto CMS no soportado" + +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Encoding no soportado" + +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Versión CMS no soportada" + +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Algoritmo desconocido" + +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Motor de cifrado no válido" + +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Clave pública no confiable" + +msgid "Decryption failed" +msgstr "Descifrado fallido" + +msgid "Key expired" +msgstr "Clave caducada" + +msgid "Signature expired" +msgstr "Firma caducada" + +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problema de codificación" + +msgid "Invalid state" +msgstr "Estado no válido" + +msgid "Duplicated value" +msgstr "Valor duplicado" + +msgid "Missing action" +msgstr "Acción faltante" + +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "No se ha encontrado el Módulo ASN.1" + +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Cadena OID no válida" + +msgid "Invalid time" +msgstr "Hora equivocada" + +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Objecto CRL incorrecto" + +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Versión CRL no soportada" + +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Certificado de objeto incorrecto" + +msgid "Unknown name" +msgstr "Nombre desconocido" + +msgid "A locale function failed" +msgstr "Una función locale ha fallado" + +# What is not locked? the translation depends on the gender of the thing locked (bloqueado/bloqueada) +msgid "Not locked" +msgstr "No está bloqueada" + +msgid "Protocol violation" +msgstr "Violación de protocolo" + +msgid "Invalid MAC" +msgstr "Mac incorrecta" + +msgid "Invalid request" +msgstr "Consulta no válida" + +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extensión desconocida" + +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Extensión crítica desconocida" + +# needs information about the subject, because it has gender in Spanish and probably other languages too +msgid "Locked" +msgstr "Bloqueada" + +msgid "Unknown option" +msgstr "Opción desconocida" + +msgid "Unknown command" +msgstr "Orden desconocida" + +msgid "Not operational" +msgstr "No operativo" + +msgid "No passphrase given" +msgstr "No se ha dado ninguna frase contraseña" + +msgid "No PIN given" +msgstr "No se ha dado ningún PIN" + +# gender information missing +msgid "Not enabled" +msgstr "No habilitado" + +msgid "No crypto engine" +msgstr "No hay ningún motor de cifrado" + +msgid "Missing key" +msgstr "Falta la clave" + +msgid "Too many objects" +msgstr "Demasiados objetos" + +msgid "Limit reached" +msgstr "Se ha alcanzado el límite" + +msgid "Not initialized" +msgstr "Sin inicializar" + +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Falta el certificado del emisor" + +msgid "No keyserver available" +msgstr "No hay ningún servidor de claves disponible" + +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Curva elíptica incorrecta" + +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Curva elíptica desconocida" + +msgid "Duplicated key" +msgstr "Clave duplicada" + +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Resultado ambiguo" + +msgid "No crypto context" +msgstr "No hay contexto de cifrado" + +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Contexto de cifrado incorrecto" + +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Contexto de cifrado equivocado" + +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Conflicto en el contexto de cifrado" + +msgid "Broken public key" +msgstr "Clave pública rota" + +msgid "Broken secret key" +msgstr "Clave secreta rota" + +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Algoritmo MAC no válido" + +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operación cancelada definitivamente" + +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operación aún no terminada" + +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer demasiado corto" + +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Especificador de largo no válido en S-expression" + +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Cadena demasiado larga en S-expression" + +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Paréntesis incompleto en S-expression" + +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "S-expression no canónica" + +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Caracter erróneo en la S-expression" + +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "" + +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Prefijo cero en S-expression" + +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "" + +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "" + +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "" + +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "" + +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "" + +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "" + +msgid "All subkeys are expired or revoked" +msgstr "Todas las subclaves están caducadas o revocadas" + +msgid "Database is corrupted" +msgstr "La base de datos está corrompida" + +msgid "Server indicated a failure" +msgstr "El servidor ha indicado un fallo" + +msgid "No name" +msgstr "" + +msgid "No key" +msgstr "" + +msgid "Legacy key" +msgstr "Clave heredada" + +msgid "Request too short" +msgstr "Consulta demasiado corta" + +msgid "Request too long" +msgstr "Consulta demasiado larga" + +msgid "Object is in termination state" +msgstr "" + +msgid "No certificate chain" +msgstr "No hay cadena de certificados" + +msgid "Certificate is too large" +msgstr "" + +msgid "Invalid record" +msgstr "" + +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "" + +msgid "Unexpected message" +msgstr "Mensaje inesperado" + +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Han fallado la compresión o la descompresión" + +msgid "A counter would wrap" +msgstr "" + +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "" + +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "No hay algoritmo de cifrado" + +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Falta el certificado de cliente" + +msgid "Close notification received" +msgstr "Recibida notificación de cierre" + +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket caducado" + +msgid "Bad ticket" +msgstr "Ticket erróneo" + +msgid "Unknown identity" +msgstr "Identidad desconocida" + +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de certificado en el handshake" + +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de pedido de certificado en el handshake" + +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de verificación de certificado en el handshake" + +msgid "Bad change cipher message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de cambio de cifrado en el handshake" + +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de hola del cliente en el handshake" + +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Mensaje erróneo de hola del servidor en el handshake" + +msgid "Bad server hello done message in handshake" +msgstr "" + +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Mensaje mal terminado en el handshake" + +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "" + +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "" + +msgid "Bogus string" +msgstr "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Prohibido" + +msgid "Key disabled" +msgstr "" + +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "La operación no es posible con una clave basada en tarjeta" + +msgid "Invalid lock object" +msgstr "" + +msgid "True" +msgstr "" + +msgid "False" +msgstr "" + +msgid "General IPC error" +msgstr "" + +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "" + +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "" + +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "" + +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "" + +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "" + +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "La línea pasada a IPC es demasiado larga" + +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Órdenes IPC anidadas" + +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "" + +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "" + +msgid "Not an IPC server" +msgstr "" + +msgid "Not an IPC client" +msgstr "" + +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "" + +msgid "IPC read error" +msgstr "" + +msgid "IPC write error" +msgstr "" + +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "" + +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Orden IPC inesperada" + +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Orden IPC desconocida" + +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Error de sintaxis IPC" + +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "" + +msgid "No input source for IPC" +msgstr "" + +msgid "No output source for IPC" +msgstr "" + +msgid "IPC parameter error" +msgstr "" + +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "" + +msgid "Crypto engine too old" +msgstr "" + +msgid "Screen or window too small" +msgstr "" + +msgid "Screen or window too large" +msgstr "" + +msgid "Required environment variable not set" +msgstr "" + +msgid "User ID already exists" +msgstr "" + +msgid "Name already exists" +msgstr "El nombre ya existe" + +msgid "Duplicated name" +msgstr "" + +msgid "Object is too young" +msgstr "" + +msgid "Object is too old" +msgstr "El objeto es demasiado antiguo" + +msgid "Unknown flag" +msgstr "" + +msgid "Invalid execution order" +msgstr "" + +msgid "Already fetched" +msgstr "Ya se ha descargado" + +msgid "Try again later" +msgstr "" + +msgid "Wrong name" +msgstr "Nombre incorrecto" + +msgid "System bug detected" +msgstr "Detectado error del sistema" + +msgid "Unknown DNS error" +msgstr "Error DNS desconocido" + +msgid "Invalid DNS section" +msgstr "Sección DNS incorrecta" + +msgid "Invalid textual address form" +msgstr "" + +msgid "Missing DNS query packet" +msgstr "" + +msgid "Missing DNS answer packet" +msgstr "" + +msgid "Connection closed in DNS" +msgstr "" + +msgid "Verification failed in DNS" +msgstr "" + +msgid "DNS Timeout" +msgstr "" + +msgid "General LDAP error" +msgstr "" + +msgid "General LDAP attribute error" +msgstr "" + +msgid "General LDAP name error" +msgstr "" + +msgid "General LDAP security error" +msgstr "" + +msgid "General LDAP service error" +msgstr "" + +msgid "General LDAP update error" +msgstr "" + +msgid "Experimental LDAP error code" +msgstr "Código de error experimental de LDAP" + +msgid "Private LDAP error code" +msgstr "Código de error privado de LDAP" + +msgid "Other general LDAP error" +msgstr "" + +msgid "LDAP connecting failed (X)" +msgstr "" + +msgid "LDAP referral limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "LDAP client loop" +msgstr "" + +msgid "No LDAP results returned" +msgstr "" + +msgid "LDAP control not found" +msgstr "" + +msgid "Not supported by LDAP" +msgstr "" + +msgid "LDAP connect error" +msgstr "" + +msgid "Out of memory in LDAP" +msgstr "" + +msgid "Bad parameter to an LDAP routine" +msgstr "" + +msgid "User cancelled LDAP operation" +msgstr "Operación LDAP cancelada por el usuario" + +msgid "Bad LDAP search filter" +msgstr "" + +msgid "Unknown LDAP authentication method" +msgstr "" + +msgid "Timeout in LDAP" +msgstr "" + +msgid "LDAP decoding error" +msgstr "Error de decoding de LDAP" + +msgid "LDAP encoding error" +msgstr "" + +msgid "LDAP local error" +msgstr "Error local de LDAP" + +msgid "Cannot contact LDAP server" +msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP" + +msgid "LDAP success" +msgstr "Éxito LDAP" + +msgid "LDAP operations error" +msgstr "Error de operación de LDAP" + +msgid "LDAP protocol error" +msgstr "" + +msgid "Time limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +msgid "Size limit exceeded in LDAP" +msgstr "" + +msgid "LDAP compare false" +msgstr "" + +msgid "LDAP compare true" +msgstr "" + +msgid "LDAP authentication method not supported" +msgstr "" + +msgid "Strong(er) LDAP authentication required" +msgstr "" + +msgid "Partial LDAP results+referral received" +msgstr "" + +msgid "LDAP referral" +msgstr "" + +msgid "Administrative LDAP limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Critical LDAP extension is unavailable" +msgstr "Extensión crítica LDAP no disponible" + +msgid "Confidentiality required by LDAP" +msgstr "Confidencialidad requerida por LDAP" + +msgid "LDAP SASL bind in progress" +msgstr "" + +msgid "No such LDAP attribute" +msgstr "Ese atributo LDAP no existe" + +msgid "Undefined LDAP attribute type" +msgstr "" + +msgid "Inappropriate matching in LDAP" +msgstr "" + +msgid "Constraint violation in LDAP" +msgstr "" + +msgid "LDAP type or value exists" +msgstr "" + +msgid "Invalid syntax in LDAP" +msgstr "" + +msgid "No such LDAP object" +msgstr "No existe ese objeto LDAP" + +msgid "LDAP alias problem" +msgstr "" + +msgid "Invalid DN syntax in LDAP" +msgstr "" + +msgid "LDAP entry is a leaf" +msgstr "La entrada de LDAP es una hoja" + +msgid "LDAP alias dereferencing problem" +msgstr "" + +msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" +msgstr "" + +msgid "Inappropriate LDAP authentication" +msgstr "" + +msgid "Invalid LDAP credentials" +msgstr "" + +msgid "Insufficient access for LDAP" +msgstr "" + +msgid "LDAP server is busy" +msgstr "" + +msgid "LDAP server is unavailable" +msgstr "" + +msgid "LDAP server is unwilling to perform" +msgstr "" + +msgid "Loop detected by LDAP" +msgstr "Bucle detectado por LDAP" + +msgid "LDAP naming violation" +msgstr "" + +msgid "LDAP object class violation" +msgstr "" + +msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" +msgstr "" + +msgid "LDAP operation not allowed on RDN" +msgstr "" + +msgid "Already exists (LDAP)" +msgstr "Ya existe (LDAP)" + +msgid "Cannot modify LDAP object class" +msgstr "" + +msgid "LDAP results too large" +msgstr "" + +msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" +msgstr "" + +msgid "Virtual LDAP list view error" +msgstr "" + +msgid "Other LDAP error" +msgstr "Error diferente de LDAP" + +msgid "Resources exhausted in LCUP" +msgstr "" + +msgid "Security violation in LCUP" +msgstr "" + +msgid "Invalid data in LCUP" +msgstr "" + +msgid "Unsupported scheme in LCUP" +msgstr "" + +msgid "Reload required in LCUP" +msgstr "" + +msgid "LDAP cancelled" +msgstr "LDAP cancelado" + +msgid "No LDAP operation to cancel" +msgstr "" + +msgid "Too late to cancel LDAP" +msgstr "" + +msgid "Cannot cancel LDAP" +msgstr "No se puede cancelar LDAP" + +msgid "LDAP assertion failed" +msgstr "" + +msgid "Proxied authorization denied by LDAP" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Origen determinado por el usuario 1" + +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Origen determinado por el usuario 2" + +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Origen determinado por el usuario 3" + +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Origen determinado por el usuario 4" + +msgid "User defined error code 5" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 6" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 7" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 8" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 9" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 10" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 11" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 12" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 13" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 14" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 15" +msgstr "" + +msgid "User defined error code 16" +msgstr "" + +msgid "System error w/o errno" +msgstr "" + +msgid "Unknown system error" +msgstr "Error desconocido del sistema" + +msgid "End of file" +msgstr "Fin del fichero" + +msgid "Unknown error code" +msgstr "Código de error desconocido" + +msgid "argument not expected" +msgstr "parámetro inesperado" + +msgid "read error" +msgstr "error de lectura" + +msgid "keyword too long" +msgstr "palabra clave demasiado larga" + +msgid "missing argument" +msgstr "falta el parámetro" + +msgid "invalid argument" +msgstr "parámetro incorrecto" + +msgid "invalid command" +msgstr "orden inválida" + +msgid "invalid alias definition" +msgstr "definición de alias inválida" + +msgid "out of core" +msgstr "memoria desbordada" + +msgid "invalid option" +msgstr "opción inválida" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "parámetro incorrecto para la opción \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "la opción \"%.50s\" no necesita parámetros\n" + +#, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "orden inválida \"%.50s\"\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "la opción \"%.50s\" es ambigua\n" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n" + +msgid "out of core\n" +msgstr "memoria desbordada\n" + +#, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "opción inválida \"%.50s\"\n" + +msgid "Please report bugs to .\n" +msgstr "Reporta los problemas encontrados en .\n" + +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "advertencia: no se pudo entender %s\n"