diff --git a/NEWS b/NEWS index d74210c..8c605b2 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,871 +1,875 @@ +Noteworthy changes in version 1.33 (unreleased) [C24/A24/R_] +----------------------------------------------- + + Noteworthy changes in version 1.32 (2018-07-12) [C24/A24/R3] ----------------------------------------------- * Fixes a problem with gpgrt_fflush and gpgrt_fopencookie. [#4069] * Fixes a problem with the C11 header stdnoreturn.h. [#4002] * The yat2m tool can now also be build on Windows. * Updates translations for Spanish, Russian and Ukrainian. Noteworthy changes in version 1.31 (2018-05-02) [C24/A24/R2] ----------------------------------------------- * Fixes another problem with gpgrt_poll under Windows. [#3937] * New translation for Spanish. Noteworthy changes in version 1.30 (2018-04-30) [C24/A24/R1] ----------------------------------------------- * Fixes a hang on Windows when using gpgrt_poll under nPth. * Build fix for Solaris. [#3869] Noteworthy changes in version 1.29 (2018-04-11) [C24/A24/R0] ----------------------------------------------- * The yat2m tool is during cross-compile now also installed on the host platform. * New option parser and associated functions similar to the one used by GnuPG. * New Base-64 encoder. * Fixes regression in 1.28 for arm64 and w64 builds. * Interface changes relative to the 1.28 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ gpgrt_argparse New. gpgrt_usage New. gpgrt_strusage New. gpgrt_set_strusage New. gpgrt_set_usage_outfnc New. gpgrt_set_fixed_string_mapper New. GPGRT_ENABLE_ARGPARSE_MACROS New macro. gpgrt_b64enc_start New. gpgrt_b64enc_write New. gpgrt_b64enc_finish New. Noteworthy changes in version 1.28 (2018-03-13) [C23/A23/R0] ----------------------------------------------- * The formerly internal yat2m tool is now installed for a native build. * The new files gpgrt.m4 and gpgrt-config are now installed. They can be used instead of gpg-error.m4 and gpg-error-config. * New logging functions similar to those used by GnuPG. * New helper functions for platform abstraction. * Interface changes relative to the 1.27 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ gpgrt_get_errorcount New API. gpgrt_inc_errorcount New API. gpgrt_log_set_sink New API. gpgrt_log_set_socket_dir_cb New API. gpgrt_log_set_pid_suffix_cb New API. gpgrt_log_set_prefix New API. gpgrt_log_get_prefix New API. gpgrt_log_test_fd New API. gpgrt_log_get_fd New API. gpgrt_log_get_stream New API. gpgrt_log New API. gpgrt_logv New API. gpgrt_logv_prefix New API. gpgrt_log_string New API. gpgrt_log_info New API. gpgrt_log_error New API. gpgrt_log_fatal New API. gpgrt_log_bug New API. gpgrt_log_debug New API. gpgrt_log_debug_string New API. gpgrt_log_printf New API. gpgrt_log_flush New API. gpgrt_log_printhex New API. gpgrt_log_clock New API. gpgrt_assert New macro. _gpgrt_log_assert New internal API. GPGRT_LOGLVL_BEGIN New const. GPGRT_LOGLVL_CONT New const. GPGRT_LOGLVL_INFO New const. GPGRT_LOGLVL_WARN New const. GPGRT_LOGLVL_ERROR New const. GPGRT_LOGLVL_FATAL New const. GPGRT_LOGLVL_BUG New const. GPGRT_LOGLVL_DEBUG New const. gpgrt_realloc New API. gpgrt_malloc New API. gpgrt_calloc New API. gpgrt_strdup New API. gpgrt_strconcat New API. gpgrt_w32_reg_query_string New API. gpgrt_getenv New API. gpgrt_setenv New API. gpgrt_mkdir New API. gpgrt_chdir New API. gpgrt_getcwd New API. Noteworthy changes in version 1.27 (2017-02-28) [C22/A22/R0] ----------------------------------------------- * Added a Base64 decoder. * Added support for the sh3 architecture. * Added header gpgrt.h as an alias for gpg-error.h. * Fixed macro GPGRT_GCC_VERSION. * Fixed a race in non-blocking I/O on Windows. * Interface changes relative to the 1.26 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ gpgrt_b64state_t NEW type. gpgrt_b64dec_start NEW. gpgrt_b64dec_proc NEW. gpgrt_b64dec_finish NEW. GPG_ERR_WRONG_NAME NEW. gpgrt.h NEW header. Noteworthy changes in version 1.26 (2016-12-21) [C21/A21/R0] ----------------------------------------------- * New option --desc for gpg-error. * Interface changes relative to the 1.25 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_UNKNOWN_FLAG NEW. GPG_ERR_INV_ORDER NEW. GPG_ERR_ALREADY_FETCHED NEW. GPG_ERR_TRY_LATER NEW. GPG_ERR_SYSTEM_BUG NEW. GPG_ERR_DNS_UNKNOWN NEW. GPG_ERR_DNS_SECTION NEW. GPG_ERR_DNS_ADDRESS NEW. GPG_ERR_DNS_NO_QUERY NEW. GPG_ERR_DNS_NO_ANSWER NEW. GPG_ERR_DNS_CLOSED NEW. GPG_ERR_DNS_VERIFY NEW. GPG_ERR_DNS_TIMEOUT NEW. Noteworthy changes in version 1.25 (2016-11-14) [C20/A20/R0] ----------------------------------------------- * New interface gpgrt_get_syscall_clamp to allow libaries to make use of Libgpg-error's system call wrapper functions. * gpgrt_poll does now work under Windows. * Fixed bug in the locking code when used with the nPth threading library. * Added support for {i686,x86_64}-apple-darwin. * Added new error codes. * Interface changes relative to the 1.23 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ gpgrt_get_syscall_clamp NEW. GPG_ERR_ENGINE_TOO_OLD NEW. GPG_ERR_WINDOW_TOO_SMALL NEW. GPG_ERR_WINDOW_TOO_LARGE NEW. GPG_ERR_MISSING_ENVVAR NEW. GPG_ERR_USER_ID_EXISTS NEW. GPG_ERR_NAME_EXISTS NEW. GPG_ERR_DUP_NAME NEW. GPG_ERR_TOO_OLD NEW. GPG_ERR_TOO_YOUNG NEW. Noteworthy changes in version 1.24 (2016-07-14) [C19/A19/R1] ----------------------------------------------- * Fixes a bug in es_fclose_snatch when used used after es_fseek. * Fixes building without thread support. * New configure option --disable-tests. Noteworthy changes in version 1.23 (2016-06-15) [C19/A19/R0] ----------------------------------------------- * Fixes an assertion failure due to es_flush on read/write streams. * Fixes a bug with a too short memory limit is es_fopenmen. * Cross-build support for powerpc-unknown-linux-gnuspe and tilegx-unknown-linux-gnu architectures. * Interface changes relative to the 1.22 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_SUBKEYS_EXP_OR_REV NEW. Noteworthy changes in version 1.22 (2016-04-25) [C18/A18/R0] ----------------------------------------------- * New functions and macros to to provide iconv(3) on Windows. * Support for LeakSanitizer with the gpgrt_annotate_leaked_object inline function. * Interface changes relative to the 1.21 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_DB_CORRUPTED NEW. gpgrt_annotate_leaked_object NEW inline func. GPGRT_ENABLE_W32_ICONV_MACROS NEW. gpgrt_w32_iconv_open NEW. gpgrt_w32_iconv_close NEW. gpgrt_w32_iconv NEW. Noteworthy changes in version 1.21 (2015-12-12) [C17/A17/R0] ----------------------------------------------- * New functions gpgrt_poll and gpgrt_set_nonblock. For now only pipes and sockets on Unix are supported. * Fixes gettext output encoding problems on Windows. * Interface changes relative to the 1.20 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ gpgrt_set_nonblock NEW. gpgrt_get_nonblock NEW. gpgrt_poll NEW. gpgrt_poll_t NEW type. es_poll_t NEW type. es_set_nonblock NEW macro. es_get_nonblock NEW macro. es_poll NEW macro. GPG_ERR_TRUE NEW. GPG_ERR_FALSE NEW. GPG_ERR_NO_NAME NEW. GPG_ERR_NO_KEY NEW. GPG_ERR_SERVER_FAILED NEW. Noteworthy changes in version 1.20 (2015-08-26) [C16/A16/R0] ----------------------------------------------- * New macros for GCC attributes. * Make es_set_binary actually work for Windows. * Allow building without thread support. * Build without a build timestamp by default. * Interface changes relative to the 1.19 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPGRT_VERSION NEW macro. GPGRT_VERSION_NUMBER NEW macro. GPGRT_INLINE NEW macro. GPGRT_GCC_VERSION NEW macro. GPGRT_ATTR_NORETURN NEW macro. GPGRT_ATTR_PRINTF NEW macro. GPGRT_ATTR_NR_PRINTF NEW macro. GPGRT_ATTR_FORMAT_ARG NEW macro. GPGRT_ATTR_SENTINEL NEW macro. GPGRT_ATTR_USED NEW macro. GPGRT_ATTR_UNUSED NEW macro. GPGRT_ATTR_DEPRECATED NEW macro. GPGRT_ATTR_PURE NEW macro. GPGRT_ATTR_MALLOC NEW macro. GPGRT_HAVE_MACRO_FUNCTION NEW macro. GPGRT_HAVE_PRAGMA_GCC_PUSH NEW macro. Noteworthy changes in version 1.19 (2015-04-10) [C15/A15/R0] ----------------------------------------------- * New set of error codes for use with LDAP. * New options --help and --defines for gpg-error. * Allow building with gcc 5. * Interface changes relative to the 1.18 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_LDAP_* NEW. Noteworthy changes in version 1.18 (2015-01-26) [C14/A14/R0] ----------------------------------------------- * New translations for Hungarian, Portuguese, Russian, and traditional Chinese. Updated other translations. * New error codes. * Interface changes relative to the 1.17 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_FORBIDDEN NEW. GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE NEW. GPG_ERR_REQUEST_TOO_SHORT NEW. GPG_ERR_REQUEST_TOO_LONG NEW. GPG_ERR_LEGACY_KEY NEW. Noteworthy changes in version 1.17 (2014-10-15) [C13/A13/R0] ----------------------------------------------- * New error codes for TLS protocol libraries. * New configure option --enable-build-timestamp. * New man page for gpg-error-config. * Interface changes relative to the 1.16 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_SOURCE_TLS NEW. GPG_ERR_NO_CERT_CHAIN NEW. GPG_ERR_CERT_TOO_LARGE NEW. GPG_ERR_INV_RECORD NEW. GPG_ERR_BAD_MAC NEW. GPG_ERR_UNEXPECTED_MSG NEW. GPG_ERR_COMPR_FAILED NEW. GPG_ERR_WOULD_WRAP NEW. GPG_ERR_FATAL_ALERT NEW. GPG_ERR_NO_CIPHER NEW. GPG_ERR_MISSING_CLIENT_CERT NEW. GPG_ERR_CLOSE_NOTIFY NEW. GPG_ERR_TICKET_EXPIRED NEW. GPG_ERR_BAD_TICKET NEW. GPG_ERR_UNKNOWN_IDENTITY NEW. GPG_ERR_BAD_HS_CERT NEW. GPG_ERR_BAD_HS_CERT_REQ NEW. GPG_ERR_BAD_HS_CERT_VER NEW. GPG_ERR_BAD_HS_CHANGE_CIPHER NEW. GPG_ERR_BAD_HS_CLIENT_HELLO NEW. GPG_ERR_BAD_HS_SERVER_HELLO NEW. GPG_ERR_BAD_HS_SERVER_HELLO_DONE NEW. GPG_ERR_BAD_HS_FINISHED NEW. GPG_ERR_BAD_HS_SERVER_KEX NEW. GPG_ERR_BAD_HS_CLIENT_KEX NEW. GPG_ERR_BOGUS_STRING NEW. gpgrt_pending NEW. gpgrt_pending_unlocked NEW. Noteworthy changes in version 1.16 (2014-09-18) [C12/A12/R2] ----------------------------------------------- * Support building for iOS. * Fixed a prototype mismatch. * Fix es_fclose for streams opened with "samethread". Noteworthy changes in version 1.15 (2014-09-11) [C12/A12/R1] ----------------------------------------------- * This releases fixes problems with the use of off_t and ssize_t by the estream functions introduced with 1.14. Although this is technically an ABI break on some platforms, we take this as a simple bug fix for 1.14. The new functions are very unlikely in use by any code and thus no breakage should happen. The 1.14 tarball will be removed from the archive. * Add type gpgrt_off_t which is guaranteed to be 64 bit. * Add type gpgrt_ssize_t to make use on Windows easier. On Unix platforms this is an alias for ssize_t. Noteworthy changes in version 1.14 (2014-09-08) [C12/A12/R0] ----------------------------------------------- * Added gpgrt_lock_trylock. * Added the estream library under the name gpgrt and a set of macros to use them with their "es_" names. * Interface changes relative to the 1.13 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_KEY_DISABLED NEW. gpgrt_init NEW macro. gpgrt_check_version NEW. gpgrt_lock_trylock NEW. gpgrt_set_syscall_clamp NEW. gpgrt_set_alloc_func NEW. gpgrt_stream_t NEW. gpgrt_cookie_io_functions_t NEW. gpgrt_syshd_t NEW. GPGRT_SYSHD_NONE NEW. GPGRT_SYSHD_FD NEW. GPGRT_SYSHD_SOCK NEW. GPGRT_SYSHD_RVID NEW. GPGRT_SYSHD_HANDLE NEW. gpgrt_stdin NEW macro. gpgrt_stdout NEW macro. gpgrt_stderr NEW macro. gpgrt_fopen NEW. gpgrt_mopen NEW. gpgrt_fopenmem NEW. gpgrt_fopenmem_init NEW. gpgrt_fdopen NEW. gpgrt_fdopen_nc NEW. gpgrt_sysopen NEW. gpgrt_sysopen_nc NEW. gpgrt_fpopen NEW. gpgrt_fpopen_nc NEW. gpgrt_freopen NEW. gpgrt_fopencookie NEW. gpgrt_fclose NEW. gpgrt_fclose_snatch NEW. gpgrt_onclose NEW. gpgrt_fileno NEW. gpgrt_fileno_unlocked NEW. gpgrt_syshd NEW. gpgrt_syshd_unlocked NEW. gpgrt_flockfile NEW. gpgrt_ftrylockfile NEW. gpgrt_funlockfile NEW. gpgrt_feof NEW. gpgrt_feof_unlocked NEW. gpgrt_ferror NEW. gpgrt_ferror_unlocked NEW. gpgrt_clearerr NEW. gpgrt_clearerr_unlocked NEW. gpgrt_fflush NEW. gpgrt_fseek NEW. gpgrt_fseeko NEW. gpgrt_ftell NEW. gpgrt_ftello NEW. gpgrt_rewind NEW. gpgrt_getc NEW macro. gpgrt_getc_unlocked NEW macro. gpgrt_fgetc NEW. gpgrt_fputc NEW. gpgrt_ungetc NEW. gpgrt_read NEW. gpgrt_write NEW. gpgrt_write_sanitized NEW. gpgrt_write_hexstring NEW. gpgrt_fread NEW. gpgrt_fwrite NEW. gpgrt_fgets NEW. gpgrt_putc NEW macro. gpgrt_putc_unlocked NEW macro. gpgrt_fputs NEW. gpgrt_fputs_unlocked NEW. gpgrt_getline NEW. gpgrt_read_line NEW. gpgrt_free NEW. gpgrt_fprintf NEW. gpgrt_fprintf_unlocked NEW. gpgrt_printf NEW. gpgrt_printf_unlocked NEW. gpgrt_vfprintf NEW. gpgrt_vfprintf_unlocked NEW. gpgrt_setvbuf NEW. gpgrt_setbuf NEW. gpgrt_set_binary NEW. gpgrt_tmpfile NEW. gpgrt_opaque_set NEW. gpgrt_opaque_get NEW. gpgrt_fname_set NEW. gpgrt_fname_get NEW. gpgrt_asprintf NEW. gpgrt_vasprintf NEW. gpgrt_bsprintf NEW. gpgrt_vbsprintf NEW. gpgrt_snprintf NEW. gpgrt_vsnprintf NEW. Noteworthy changes in version 1.13 (2014-04-15) [C11/A11/R0] ----------------------------------------------- * Added a portable mutex API. * The AM_PATH_GPG_ERROR macro now defines GPG_ERROR_MT_CFLAGS and GPG_ERROR_MT_LIBS autoconf output variables for use by programs which need gpgrt based thread support. gpg-error-config has a new option --mt. * Interface changes relative to the 1.12 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_KEY_ON_CARD NEW. GPG_ERR_MAC_ALGO NEW. GPG_ERR_INV_LOCK_OBJ NEW. gpgrt_lock_t NEW. GPGRT_LOCK_INITIALIZER NEW. GPGRT_LOCK_DEFINE NEW. gpgrt_lock_init NEW. gpgrt_lock_lock NEW. gpgrt_lock_unlock NEW. gpgrt_lock_destroy NEW. gpgrt_yield NEW. Noteworthy changes in version 1.12 (2013-06-24) ----------------------------------------------- * Add support for 64 bit Windows (use ./autogen.sh --build-w64). * Fixed parsing and installing of the Windows .def file. * Interface changes relative to the 1.11 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_NO_CRYPT_CTX NEW. GPG_ERR_WRONG_CRYPT_CTX NEW. GPG_ERR_BAD_CRYPT_CTX NEW. GPG_ERR_CRYPT_CTX_CONFLICT NEW. GPG_ERR_BROKEN_PUBKEY NEW. GPG_ERR_BROKEN_SECKEY NEW. Noteworthy changes in version 1.11 (2013-02-25) ----------------------------------------------- * New error source GPG_ERR_SOURCE_ASSUAN for Libassuan related errors. * New macros GPG_ERROR_VERSION and GPG_ERROR_VERSION_NUMBER. New function gpg_error_check_version. * Interface changes relative to the 1.10 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_NO_KEYSERVER NEW. GPG_ERR_INV_CURVE NEW. GPG_ERR_UNKNOWN_CURVE NEW. GPG_ERR_DUP_KEY NEW. GPG_ERR_AMBIGUOUS NEW. GPG_ERR_SOURCE_ASSUAN NEW. gpg_error_check_version NEW. GPG_ERROR_VERSION NEW. GPG_ERROR_VERSION_NUMBER NEW. Noteworthy changes in version 1.10 (2010-10-26) ----------------------------------------------- * Using a static library on W32 does now work. * Interface changes relative to the 1.9 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_NOT_INITIALIZED NEW. GPG_ERR_MISSING_ISSUER_CERT NEW. GPG_ERR_FULLY_CANCELED NEW. Noteworthy changes in version 1.9 (2010-07-21) ---------------------------------------------- * New function gpg_err_deinit. * Fix building of static lib under W32. * Interface changes relative to the 1.8 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_MISSING_KEY NEW. GPG_ERR_TOO_MANY NEW. GPG_ERR_LIMIT_REACHED NEW. gpg_err_deinit NEW. Noteworthy changes in version 1.8 (2010-05-06) ---------------------------------------------- * Support for WindowsCE. * New option --list for gpg-error. * Interface changes relative to the 1.7 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_NOT_ENABLED NEW. GPG_ERR_SOURCE_G13 NEW. GPG_ERR_NO_ENGINE NEW. gpg_err_set_errno NEW. Noteworthy changes in version 1.7 (2008-11-26) ---------------------------------------------- * Minor fixes and a few new error codes. * Interface changes relative to the 1.6 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_NOT_OPERATIONAL NEW GPG_ERR_NO_PASSPHRASE NEW GPG_ERR_NO_PIN NEW Noteworthy changes in version 1.6 (2007-10-29) ---------------------------------------------- * Fixed a build problem under Windows. * Interface changes relative to the 1.4 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_UNFINISHED NEW GPG_ERR_SOURCE_GPA NEW GPG_ERR_SOURCE_KLEO NEW Noteworthy changes in version 1.5 (2006-11-30) ---------------------------------------------- * Minor build system fixes. * Updated gettext. Removed included gettext copy. * gpg-error has a new option --version. Noteworthy changes in version 1.4 (2006-09-14) ---------------------------------------------- * Support for Common Lisp is included. * New error codes for the Assuan IPC library. * New error code GPG_ERR_MISSING_ERRNO to be used in cases when a system accidentally does not set errno but a system error definitely occurred. * New error source GPG_ERR_SOURCE_ANY to allow proper use of libgpg-error even if a specific source is not available. * New convenience functions gpg_err_code_from_syserror and gpg_error_from_syserror which make sure never to return 0. * Interface changes relative to the 1.2 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ gpg_err_code_from_syserror NEW gpg_error_from_syserror NEW GPG_ERR_SOURCE_ANY NEW GPG_ERR_MISSING_ERRNO NEW GPG_ERR_UNKNOWN_OPTION NEW GPG_ERR_UNKNOWN_COMMAND NEW GPG_ERR_ASS_GENERAL NEW GPG_ERR_ASS_ACCEPT_FAILED NEW GPG_ERR_ASS_CONNECT_FAILED NEW GPG_ERR_ASS_INV_RESPONSE NEW GPG_ERR_ASS_INV_VALUE NEW GPG_ERR_ASS_INCOMPLETE_LINE NEW GPG_ERR_ASS_LINE_TOO_LONG NEW GPG_ERR_ASS_NESTED_COMMANDS NEW GPG_ERR_ASS_NO_DATA_CB NEW GPG_ERR_ASS_NO_INQUIRE_CB NEW GPG_ERR_ASS_NOT_A_SERVER NEW GPG_ERR_ASS_NOT_A_CLIENT NEW GPG_ERR_ASS_SERVER_START NEW GPG_ERR_ASS_READ_ERROR NEW GPG_ERR_ASS_WRITE_ERROR NEW GPG_ERR_ASS_TOO_MUCH_DATA NEW GPG_ERR_ASS_UNEXPECTED_CMD NEW GPG_ERR_ASS_UNKNOWN_CMD NEW GPG_ERR_ASS_SYNTAX NEW GPG_ERR_ASS_CANCELED NEW GPG_ERR_ASS_NO_INPUT NEW GPG_ERR_ASS_NO_OUTPUT NEW GPG_ERR_ASS_PARAMETER NEW GPG_ERR_ASS_UNKNOWN_INQUIRE NEW ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Noteworthy changes in version 1.3 (2006-03-14) ---------------------------------------------- * GNU gettext is included for systems that do not provide it. Noteworthy changes in version 1.2 (2006-03-03) ---------------------------------------------- * New function gpg_err_init, which binds the locale directory to the text domain. This function is a constructor on GCC targets, so it does not need to be called explicitely. The header file defines GPG_ERR_INITIALIZED in this case. This is experimental for now. * "./autogen.sh --build-w32" does now also build a DLL for W32. Translations are not yet provided for this platform. * New error codes GPG_ERR_UNKNOWN_EXTN and GPG_ERR_UNKNOWN_CRIT_EXTN. * New error code GPG_ERR_LOCKED. * New translations included for France, Romania, and Vietnamese. * Interface changes relative to the 1.1 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_UNKNOWN_EXTN NEW GPG_ERR_UNKNOWN_CRIT_EXTN NEW GPG_ERR_LOCKED NEW gpg_err_init NEW GPG_ERR_INITIALIZED NEW ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Noteworthy changes in version 1.1 (2005-06-20) ---------------------------------------------- * Bug fixes. Noteworthy changes in version 1.0 (2004-07-30) ---------------------------------------------- * Ported to Solaris 2.8. * Added a new error source GPG_ERR_SOURCE_GSTI, and new error codes GPG_ERR_PROTOCOL_VIOLATION and GPG_ERR_INV_MAC for this source. * Interface changes relative to the 0.7 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_SOURCE_GSTI NEW GPG_ERR_PROTOCOL_VIOLATION NEW GPG_ERR_INV_MAC NEW GPG_ERR_INV_REQUEST NEW ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Noteworthy changes in version 0.7 (2004-03-07) ---------------------------------------------- * libgpg-error can be built on systems where the errno macros do not evaluate to plain numbers, but expressions. If you want to cross-compile, you might have to set CC_FOR_BUILD, though. * A new tool gpg-error to convert error numbers into symbols into strings is provided. * Interface changes relative to the 0.6 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_LOCALE_PROBLEM NEW GPG_ERR_NOT_LOCKED NEW ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Noteworthy changes in version 0.6 (2003-11-14) ---------------------------------------------- * German translation included. * It is now possible to use the inline functions even for non C99 compliant compilers by given e.g. -DGPG_ERR_INLINE=inline when compiling an application using this library. Note, that gcc will use inline anyway. * Interface changes relative to the 0.5 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ GPG_ERR_SOURCE_KSBA NEW GPG_ERR_SOURCE_DIRMNGR NEW GPG_ERR_TRUNCATED NEW GPG_ERR_NO_ENCODING_METHOD NEW GPG_ERR_NO_ENCRYPTION_SCHEME NEW GPG_ERR_NO_SIGNATURE_SCHEME NEW GPG_ERR_INV_ATTR NEW GPG_ERR_NO_VALUE NEW GPG_ERR_NOT_FOUND NEW GPG_ERR_VALUE_NOT_FOUND NEW GPG_ERR_SYNTAX NEW GPG_ERR_INV_CRL NEW GPG_ERR_BAD_BER NEW GPG_ERR_INV_BER NEW GPG_ERR_ELEMENT_NOT_FOUND NEW GPG_ERR_IDENTIFIER_NOT_FOUND NEW GPG_ERR_INV_TAG NEW GPG_ERR_INV_LENGTH NEW GPG_ERR_INV_KEYINFO NEW GPG_ERR_UNEXPECTED_TAG NEW GPG_ERR_NOT_DER_ENCODED, NEW GPG_ERR_NO_CMS_OBJ NEW GPG_ERR_INV_CMS_OBJ NEW GPG_ERR_UNKNOWN_CMS_OBJ, NEW GPG_ERR_UNSUPPORTED_CMS_OBJ NEW GPG_ERR_UNSUPPORTED_ENCODING, NEW GPG_ERR_UNSUPPORTED_CMS_VERSION NEW GPG_ERR_UNKNOWN_ALGORITHM NEW GPG_ERR_ENCODING_PROBLEM NEW GPG_ERR_INV_STATE NEW GPG_ERR_DUP_VALUE, NEW GPG_ERR_MISSING_ACTION NEW GPG_ERR_MODULE_NOT_FOUND NEW GPG_ERR_INV_OID_STRING NEW GPG_ERR_INV_TIME NEW GPG_ERR_INV_CRL_OBJ NEW GPG_ERR_UNSUPPORTED_CRL_VERSION NEW GPG_ERR_INV_CERT_OBJ NEW GPG_ERR_UNKNOWN_NAME NEW GPG_ERR_BUFFER_TOO_SHORT. NEW ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Noteworthy changes in version 0.5 (2003-10-06) ---------------------------------------------- * New thread safe interface gpg_strerror_r. * New error code GPG_ERR_PIN_NOT_SYNCED has been added. * Interface changes relative to the 0.4 release: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ gpg_strerror_r NEW GPG_ERR_PIN_NOT_SYNCED NEW ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Noteworthy changes in version 0.4 (2003-09-03) ---------------------------------------------- * Fixed another bug that prevented that system errors were created correctly in the first place. * Use inline in public header file only on C99 compilers. Noteworthy changes in version 0.3 (2003-07-31) ---------------------------------------------- * Fixed bug that prevented that system errors were mapped to error strings correctly. Noteworthy changes in version 0.2 (2003-07-30) ---------------------------------------------- * Value of the error code GPG_ERR_CANCELED was fixed. * New error codes GPG_ERR_WRONG_CARD, GPG_ERR_HARDWARE, GPG_ERR_PIN_BLOCKED and GPG_ERR_USE_CONDITIONS have been added. * The header file has been made C++ clean. * AM_PATH_GPG_ERR has been fixed to work without explicit version number. * The header file now uses inline instead __inline__ for non-GNU compilers. Noteworthy changes in version 0.1 (2003-06-06) ---------------------------------------------- * Initial release. Copyright 2003, 2004, 2005, 2010 g10 Code GmbH This file is free software; as a special exception the author gives unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without modifications, as long as this notice is preserved. This file is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2bcab34..b5c01ba 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,650 +1,650 @@ # configure.ac for libgpg-error # Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2010, 2013-2017 g10 Code GmbH # # This file is part of libgpg-error. # # libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the # License, or (at your option) any later version. # # libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, see . # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ # (Process this file with autoconf to produce a configure script.) # The following lines are used by ./autogen.sh. AC_PREREQ(2.59) min_automake_version="1.14" # To build a release you need to create a tag with the version number # (git tag -s libgpg-error-n.m) and run "./autogen.sh --force". # Please bump the version number immediately after the release, do # another commit, and a push so that the git magic is able to work. # See below for the LT versions. m4_define([mym4_package],[libgpg-error]) m4_define([mym4_major], [1]) -m4_define([mym4_minor], [32]) +m4_define([mym4_minor], [33]) # Below is m4 magic to extract and compute the revision number, the # decimalized short revision number, a beta version string, and a flag # indicating a development version (mym4_isgit). Note that the m4 # processing is done by autoconf and not during the configure run. m4_define([mym4_verslist], m4_split(m4_esyscmd([./autogen.sh --find-version] \ mym4_package mym4_major mym4_minor),[:])) m4_define([mym4_isbeta], m4_argn(2, mym4_verslist)) m4_define([mym4_version], m4_argn(4, mym4_verslist)) m4_define([mym4_revision], m4_argn(7, mym4_verslist)) m4_define([mym4_revision_dec], m4_argn(8, mym4_verslist)) m4_esyscmd([echo ]mym4_version[>VERSION]) AC_INIT([mym4_package],[mym4_version], [https://bugs.gnupg.org]) # LT Version numbers, remember to change them just *before* a release. # (Code changed: REVISION++) # (Interfaces added/removed/changed: CURRENT++, REVISION=0) # (Interfaces added: AGE++) # (Interfaces removed: AGE=0) # Note that added error codes don't constitute an interface change. LIBGPG_ERROR_LT_CURRENT=24 LIBGPG_ERROR_LT_AGE=24 LIBGPG_ERROR_LT_REVISION=3 ################################################ AC_SUBST(LIBGPG_ERROR_LT_CURRENT) AC_SUBST(LIBGPG_ERROR_LT_AGE) AC_SUBST(LIBGPG_ERROR_LT_REVISION) VERSION_NUMBER=m4_esyscmd(printf "0x%02x%02x00" mym4_major mym4_minor) AC_SUBST(VERSION_NUMBER) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) AM_INIT_AUTOMAKE([serial-tests dist-bzip2]) AM_MAINTAINER_MODE AC_CONFIG_SRCDIR([src/err-sources.h.in]) AC_CONFIG_HEADER([config.h]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AM_SILENT_RULES # We need to know about the host architecture to avoid spurious # warnings. AC_CANONICAL_HOST AB_INIT # Checks for programs. AC_PROG_CC AM_PROG_CC_C_O AC_PROG_CPP AC_PROG_AWK AC_CHECK_TOOL(AR, ar, :) AC_GNU_SOURCE # Set some variables depending on the platform for later use. have_w32_system=no have_w64_system=no have_w32ce_system=no case "${host}" in x86_64-*mingw32*) have_w32_system=yes have_w64_system=yes ;; *-mingw32ce*) have_w32_system=yes have_w32ce_system=yes ;; *-mingw32*) have_w32_system=yes ;; *-apple-darwin*) # This is the equivalent of the _GNU_SOURCE feature-test-macro # on GNU libc systems. AC_DEFINE(_DARWIN_C_SOURCE, 900000L, Expose all libc features (__DARWIN_C_FULL).) ;; *) ;; esac if test "$have_w32_system" != yes; then gl_THREADLIB_EARLY fi # We build libgpg-error with large file support so that we have a 64 # bit off_t. Our external interface uses the gpgrt_off_t which is # anyway specified as 64 bit. Thus the same libgpg-error can be used # by software which is not build with large file support. AC_SYS_LARGEFILE LT_PREREQ([2.2.6]) LT_INIT([win32-dll disable-static]) LT_LANG([Windows Resource]) # We need to compile and run a program on the build machine. AX_CC_FOR_BUILD AH_BOTTOM([ /* Force using of NLS for W32 even if no libintl has been found. This is okay because we have our own gettext implementation for W32. */ #if defined(HAVE_W32_SYSTEM) && !defined(ENABLE_NLS) #define ENABLE_NLS 1 #endif /* Connect the generic estream-printf.c to our framework. */ #define _ESTREAM_PRINTF_REALLOC _gpgrt_realloc #define _ESTREAM_PRINTF_EXTRA_INCLUDE "gpgrt-int.h" /* For building we need to define these macro. */ #define GPG_ERR_ENABLE_GETTEXT_MACROS 1 #define GPG_ERR_ENABLE_ERRNO_MACROS 1 #define GPGRT_ENABLE_ES_MACROS 1 #define GPGRT_ENABLE_LOG_MACROS 1 #define GPGRT_ENABLE_ARGPARSE_MACROS 1 ]) # Note, that autogen.sh greps for the next line. AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.3]) AM_GNU_GETTEXT([external]) # Checks for header files. AC_HEADER_STDC AC_CHECK_HEADERS([stdlib.h locale.h stdint.h sys/select.h sys/time.h \ signal.h]) AC_FUNC_STRERROR_R case "${host_os}" in solaris*) # All versions of Solaris from 2.4 have a thread-safe strerror(). # Since Solaris 10, in addition strerror_r() exists. ;; *) AC_CHECK_FUNC([strerror_r], [], AC_MSG_WARN([[Without strerror_r, gpg_strerror_r might not be thread-safe]])) ;; esac AC_FUNC_FORK AC_CHECK_FUNCS([flockfile vasprintf mmap rand strlwr stpcpy setenv stat \ getrlimit ]) # # Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics. # AC_C_CONST AC_CHECK_SIZEOF(int) AC_CHECK_SIZEOF(long) AC_CHECK_SIZEOF(long long) AC_HEADER_TIME AC_CHECK_SIZEOF(time_t,,[[ #include #if TIME_WITH_SYS_TIME # include # include #else # if HAVE_SYS_TIME_H # include # else # include # endif #endif ]]) GNUPG_FUNC_MKDIR_TAKES_ONE_ARG # Find a 64 bit integer type to be used instead of off_t. We prefer # the standard integer types over int64_t and finally try long long. if test "$ac_cv_sizeof_int" = "8"; then replacement_for_off_t="int" elif test "$ac_cv_sizeof_long" = "8"; then replacement_for_off_t="long" elif test "$ac_cv_header_stdint_h" = yes; then replacement_for_off_t="int64_t" elif test "$ac_cv_sizeof_long_long" = "8"; then replacement_for_off_t="long long" else AC_MSG_ERROR([[ *** *** No 64 bit signed integer type found. Can't build this library. ***]]) fi AC_DEFINE_UNQUOTED(REPLACEMENT_FOR_OFF_T, "$replacement_for_off_t", [Used by mkheader to insert the replacement type.]) # # Setup gcc specific options # AC_MSG_NOTICE([checking for cc features]) if test "$GCC" = yes; then # Check whether gcc does not emit a diagnostic for unknown -Wno-* # options. This is the case for gcc >= 4.6 AC_MSG_CHECKING([if gcc ignores unknown -Wno-* options]) AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[ #if __GNUC__ < 4 || (__GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ < 6 ) #kickerror #endif]],[])],[_gcc_silent_wno=yes],[_gcc_silent_wno=no]) AC_MSG_RESULT($_gcc_silent_wno) # Note that it is okay to use CFLAGS here because these are just # warning options and the user should have a chance of overriding # them. if test "$USE_MAINTAINER_MODE" = "yes"; then M_CFLAGS="-O3 -Wall -Wcast-align -Wshadow -Wstrict-prototypes" M_CFLAGS="$M_CFLAGS -Wformat -Wno-format-y2k -Wformat-security" if test x"$_gcc_silent_wno" = xyes ; then _gcc_wopt=yes else AC_MSG_CHECKING([if gcc supports -Wno-missing-field-initializers]) _gcc_cflags_save=$CFLAGS CFLAGS="-Wno-missing-field-initializers" AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])], [_gcc_wopt=yes],[_gcc_wopt=no]) AC_MSG_RESULT($_gcc_wopt) CFLAGS=$_gcc_cflags_save; fi if test x"$_gcc_wopt" = xyes ; then M_CFLAGS="$M_CFLAGS -W -Wno-sign-compare -Wno-missing-field-initializers" fi AC_MSG_CHECKING([if gcc supports -Wdeclaration-after-statement]) _gcc_cflags_save=$CFLAGS CFLAGS="-Wdeclaration-after-statement" AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])],_gcc_wopt=yes,_gcc_wopt=no) AC_MSG_RESULT($_gcc_wopt) CFLAGS=$_gcc_cflags_save; if test x"$_gcc_wopt" = xyes ; then M_CFLAGS="$M_CFLAGS -Wdeclaration-after-statement" fi # Prepend the maintainer-cflags so that the user can override # them, e.g. to override the optimization flags for debugging. CFLAGS="$M_CFLAGS $CFLAGS" else CFLAGS="$CFLAGS -Wall" fi AC_MSG_CHECKING([if gcc supports -Wpointer-arith]) _gcc_cflags_save=$CFLAGS CFLAGS="-Wpointer-arith" AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])],_gcc_psign=yes,_gcc_psign=no) AC_MSG_RESULT($_gcc_psign) CFLAGS=$_gcc_cflags_save; if test x"$_gcc_psign" = xyes ; then CFLAGS="$CFLAGS -Wpointer-arith" fi # The undocumented option -Wno-psabi suppresses the annoying # "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" # which is emitted in estream-printf.c but entirely irrelvant # because that union is local to the file. if test x"$_gcc_silent_wno" = xyes ; then CFLAGS="$CFLAGS -Wno-psabi" fi fi # # Check whether the compiler supports the GCC style aligned attribute # AC_CACHE_CHECK([whether the GCC style aligned attribute is supported], [gcry_cv_gcc_attribute_aligned], [gcry_cv_gcc_attribute_aligned=no AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE( [[struct { int a; } foo __attribute__ ((aligned (16)));]])], [gcry_cv_gcc_attribute_aligned=yes])]) if test "$gcry_cv_gcc_attribute_aligned" = "yes" ; then AC_DEFINE(HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED,1, [Defined if a GCC style "__attribute__ ((aligned (n))" is supported]) fi # # Check for ELF visibility support. # AC_CACHE_CHECK(whether the visibility attribute is supported, gcry_cv_visibility_attribute, [gcry_cv_visibility_attribute=no AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_SOURCE( [[int foo __attribute__ ((visibility ("hidden"))) = 1; int bar __attribute__ ((visibility ("protected"))) = 1; ]])]) if ${CC-cc} -Werror -S conftest.c -o conftest.s \ 1>&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD ; then if grep '\.hidden.*foo' conftest.s >/dev/null 2>&1 ; then if grep '\.protected.*bar' conftest.s >/dev/null 2>&1; then gcry_cv_visibility_attribute=yes fi fi fi ]) if test "$gcry_cv_visibility_attribute" = "yes"; then AC_CACHE_CHECK(for broken visibility attribute, gcry_cv_broken_visibility_attribute, [gcry_cv_broken_visibility_attribute=yes AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_SOURCE( [[int foo (int x); int bar (int x) __asm__ ("foo") __attribute__ ((visibility ("hidden"))); int bar (int x) { return x; } ]])]) if ${CC-cc} -Werror -S conftest.c -o conftest.s \ 1>&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD ; then if grep '\.hidden@<:@ _@:>@foo' conftest.s >/dev/null 2>&1; then gcry_cv_broken_visibility_attribute=no fi fi ]) fi if test "$gcry_cv_visibility_attribute" = "yes"; then AC_CACHE_CHECK(for broken alias attribute, gcry_cv_broken_alias_attribute, [gcry_cv_broken_alias_attribute=yes AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_SOURCE( [[extern int foo (int x) __asm ("xyzzy"); int bar (int x) { return x; } extern __typeof (bar) foo __attribute ((weak, alias ("bar"))); extern int dfoo; extern __typeof (dfoo) dfoo __asm ("abccb"); int dfoo = 1; ]])]) if ${CC-cc} -Werror -S conftest.c -o conftest.s \ 1>&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD ; then if grep 'xyzzy' conftest.s >/dev/null 2>&1 && \ grep 'abccb' conftest.s >/dev/null 2>&1; then gcry_cv_broken_alias_attribute=no fi fi ]) fi if test "$gcry_cv_visibility_attribute" = "yes"; then AC_CACHE_CHECK(if gcc supports -fvisibility=hidden, gcry_cv_gcc_has_f_visibility, [gcry_cv_gcc_has_f_visibility=no _gcc_cflags_save=$CFLAGS CFLAGS="-fvisibility=hidden" AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])], gcry_cv_gcc_has_f_visibility=yes) CFLAGS=$_gcc_cflags_save; ]) fi if test "$gcry_cv_visibility_attribute" = "yes" \ && test "$gcry_cv_broken_visibility_attribute" != "yes" \ && test "$gcry_cv_broken_alias_attribute" != "yes" \ && test "$gcry_cv_gcc_has_f_visibility" = "yes" then AC_DEFINE(GPGRT_USE_VISIBILITY, 1, [Define to use the GNU C visibility attribute.]) CFLAGS="$CFLAGS -fvisibility=hidden" fi # # Check whether ld supports a version script. # (Actually not a check but a list of systems which are known to support it.) # have_ld_version_script=no case "${host}" in *-*-linux*) have_ld_version_script=yes ;; *-*-gnu*) have_ld_version_script=yes ;; esac AC_ARG_ENABLE([ld-version-script], AC_HELP_STRING([--enable-ld-version-script], [enable/disable use of linker version script. (default is system dependent)]), [have_ld_version_script=$enableval], [ : ] ) AM_CONDITIONAL(HAVE_LD_VERSION_SCRIPT, test "$have_ld_version_script" = "yes") # # Check for thread library. # # Windows has always thread support; thus we don't bother to test for # it as it may lead to false results when cross building. if test "$have_w32_system" = yes; then AC_DEFINE([USE_WINDOWS_THREADS], [1]) LIBTHREAD= LTLIBTHREAD= LIBMULTITHREAD= LTLIBMULTITHREAD= THREADLIB_CPPFLAGS="" AC_SUBST([LIBTHREAD]) AC_SUBST([LTLIBTHREAD]) AC_SUBST([LIBMULTITHREAD]) AC_SUBST([LTLIBMULTITHREAD]) else gl_LOCK if test "$gl_threads_api" = posix; then AC_CHECK_SIZEOF(pthread_mutex_t,,[AC_INCLUDES_DEFAULT #include ]) fi fi # Default value for GPG_ERROR_CONFIG_LIBS config_libs="-lgpg-error" # # Check for other libraries # LIB_SCHED_YIELD= AC_SUBST([LIB_SCHED_YIELD]) AC_SEARCH_LIBS([sched_yield], [rt posix4], [if test "$ac_cv_search_sched_yield" != "none required"; then LIB_SCHED_YIELD=$ac_cv_search_sched_yield config_libs="$config_libs $LIB_SCHED_YIELD" fi]) LIB_NETWORK= AC_SUBST([LIB_NETWORK]) AC_SEARCH_LIBS([inet_addr], [nsl], [if test "$ac_cv_search_inet_addr" != "none required"; then LIB_NETWORK=$ac_cv_search_inet_addr fi]) AC_SEARCH_LIBS([socket], [socket], [if test "$ac_cv_search_socket" != "none required"; then LIB_NETWORK="$ac_cv_search_socket $LIB_NETWORK" fi], [], [$LIB_NETWORK]) if test "x$LIB_NETWORK" != x; then config_libs="$config_libs $LIB_NETWORK" fi # Check for optional readline support GNUPG_CHECK_READLINE # # Prepare building of estream # estream_INIT # # Substitution used for gpg-error-config # GPG_ERROR_CONFIG_LIBS="$config_libs" if test "x$LIBTHREAD" != x; then GPG_ERROR_CONFIG_LIBS="${GPG_ERROR_CONFIG_LIBS} ${LIBTHREAD}" fi if test "x$LIBMULTITHREAD" != x; then GPG_ERROR_CONFIG_MT_LIBS="${LIBMULTITHREAD}" else GPG_ERROR_CONFIG_MT_LIBS="" fi GPG_ERROR_CONFIG_CFLAGS="" if test "x$THREADLIB_CPPFLAGS" != x; then GPG_ERROR_CONFIG_MT_CFLAGS="${THREADLIB_CPPFLAGS}" else GPG_ERROR_CONFIG_MT_CFLAGS="" fi GPG_ERROR_CONFIG_ISUBDIRAFTER="" GPG_ERROR_CONFIG_HOST="$host" AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_LIBS) AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_CFLAGS) AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_MT_LIBS) AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_MT_CFLAGS) AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_ISUBDIRAFTER) AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_HOST) # # Special defines for certain platforms # force_use_syscfg=no if test "$have_w32_system" = yes; then AC_DEFINE(HAVE_W32_SYSTEM,1,[Defined if we run on a W32 API based system]) if test "$have_w64_system" = yes; then AC_DEFINE(HAVE_W64_SYSTEM,1,[Defined if we run on 64 bit W32 API system]) fi if test "$have_w32ce_system" = yes; then AC_DEFINE(HAVE_W32CE_SYSTEM,1,[Defined if we run on WindowsCE]) GPG_ERROR_CONFIG_ISUBDIRAFTER="gpg-extra" fi force_use_syscfg=yes fi if test x$cross_compiling = xyes; then force_use_syscfg=yes fi AM_CONDITIONAL(HAVE_W32_SYSTEM, test "$have_w32_system" = yes) AM_CONDITIONAL(HAVE_W64_SYSTEM, test "$have_w64_system" = yes) AM_CONDITIONAL(HAVE_W32CE_SYSTEM, test "$have_w32ce_system" = yes) AM_CONDITIONAL(CROSS_COMPILING, test x$cross_compiling = xyes) AM_CONDITIONAL(FORCE_USE_SYSCFG, test x$force_use_syscfg = xyes) AC_DEFINE_UNQUOTED(HOST_TRIPLET_STRING, "$host", [The host triplet]) # # gpgrt_log_clock may require linking with extra libaries. As long as # we don't have a good test for this we require the use of this # configure option to enabling printing of a timestamp. # AC_MSG_CHECKING([whether to enable log_clock]) AC_ARG_ENABLE(log_clock, AC_HELP_STRING([--enable-log-clock], [enable log_clock timestamps]), enable_log_clock=$enableval, enable_log_clock=no) AC_MSG_RESULT($enable_log_clock) if test "$enable_log_clock" = yes ; then AC_DEFINE(ENABLE_LOG_CLOCK,1,[Defined to use log_clock timestamps]) fi # # For now we do not build gpgscm by default. # Eventually we will reverse the meaning of that option. # build_gpgscm=no #AC_MSG_CHECKING([whether to build gpgscm]) #AC_ARG_ENABLE(gpgscm, # AC_HELP_STRING([--enable-gpgscm], # [build the gpgscm tool]), # build_gpgscm=$enableval, build_gpgscm=no) #AC_MSG_RESULT($build_gpgscm) AM_CONDITIONAL([BUILD_GPGSCM], [test "x$build_gpgscm" != xno]) # # Add -Werror to CFLAGS. This hack can be used to avoid problems with # misbehaving autoconf tests in case the user supplied -Werror. # AC_ARG_ENABLE(werror, AC_HELP_STRING([--enable-werror], [append -Werror to CFLAGS]), [if test $enableval = yes ; then CFLAGS="$CFLAGS -Werror" fi]) # # Provide information about the build. # BUILD_REVISION="mym4_revision" AC_SUBST(BUILD_REVISION) AC_DEFINE_UNQUOTED(BUILD_REVISION, "$BUILD_REVISION", [GIT commit id revision used to build this package]) changequote(,)dnl BUILD_VERSION=`echo "$PACKAGE_VERSION"|sed 's/\([0-9.]*\).*/\1./'` changequote([,])dnl BUILD_VERSION="${BUILD_VERSION}0.mym4_revision_dec" BUILD_FILEVERSION=`echo "${BUILD_VERSION}" | tr . ,` AC_SUBST(BUILD_VERSION) AC_SUBST(BUILD_FILEVERSION) AC_ARG_ENABLE([build-timestamp], AC_HELP_STRING([--enable-build-timestamp], [set an explicit build timestamp for reproducibility. (default is the current time in ISO-8601 format)]), [if test "$enableval" = "yes"; then BUILD_TIMESTAMP=`date -u +%Y-%m-%dT%H:%M+0000 2>/dev/null || date` else BUILD_TIMESTAMP="$enableval" fi], [BUILD_TIMESTAMP=""]) AC_SUBST(BUILD_TIMESTAMP) AC_DEFINE_UNQUOTED(BUILD_TIMESTAMP, "$BUILD_TIMESTAMP", [The time this package was configured for a build]) AC_ARG_ENABLE(languages, AC_HELP_STRING([--disable-languages], [do not build support for other languages than C])) AM_CONDITIONAL([LANGUAGES_SOME], [test "x$enable_languages" != xno]) build_doc=yes AC_ARG_ENABLE([doc], AC_HELP_STRING([--disable-doc], [do not build the documentation]), build_doc=$enableval, build_doc=yes) AM_CONDITIONAL([BUILD_DOC], [test "x$build_doc" != xno]) build_tests=yes AC_ARG_ENABLE([tests], AC_HELP_STRING([--disable-tests], [do not build the tests]), build_tests=$enableval, build_tests=yes) AM_CONDITIONAL([BUILD_TESTS], [test "x$build_tests" != xno]) # # Substitution # AC_CONFIG_FILES([Makefile]) AC_CONFIG_FILES([doc/Makefile po/Makefile.in m4/Makefile]) AC_CONFIG_FILES([src/Makefile tests/Makefile]) AC_CONFIG_FILES([lang/Makefile lang/cl/Makefile lang/cl/gpg-error.asd]) AC_CONFIG_FILES([src/versioninfo.rc src/gpg-error.w32-manifest]) AC_CONFIG_FILES([src/gpg-error-config], [chmod +x src/gpg-error-config]) AC_OUTPUT tmp= if test "$have_w32_system" != yes; then if test x"$gl_use_threads" = xno; then tmp=" NO-THREADS" fi fi echo " $PACKAGE_NAME v$PACKAGE_VERSION has been configured as follows: Revision: mym4_revision (mym4_revision_dec) Platform: $host$tmp " if test "$gcry_cv_gcc_attribute_aligned" != "yes" ; then cat <, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.30-beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-15 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Tails translators \n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" msgid "Unspecified source" msgstr "Fuente no especificada" msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" msgid "GPG Agent" msgstr "GPG Agent" msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" msgid "SCD" msgstr "SCD" msgid "GPGME" msgstr "GPGME" msgid "Keybox" msgstr "Keybox" msgid "KSBA" msgstr "KSBA" msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" msgid "GSTI" msgstr "GSTI" msgid "GPA" msgstr "GPA" msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" msgid "G13" msgstr "G13" msgid "Assuan" msgstr "Assuan" msgid "TLS" msgstr "TLS" msgid "Any source" msgstr "Cualquier origen" msgid "User defined source 1" msgstr "Origen determinado por el usuario 1" msgid "User defined source 2" msgstr "Origen determinado por el usuario 2" msgid "User defined source 3" msgstr "Origen determinado por el usuario 3" msgid "User defined source 4" msgstr "Origen determinado por el usuario 4" msgid "Unknown source" msgstr "Origen desconocido" msgid "Success" msgstr "Éxito" msgid "General error" msgstr "Error general" msgid "Unknown packet" msgstr "Paquete desconocido" msgid "Unknown version in packet" msgstr "Versión desconocida en el paquete" msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública no válido" msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Algoritmo de resumen seleccionado no válido" msgid "Bad public key" msgstr "Clave pública incorrecta" msgid "Bad secret key" msgstr "Clave secreta incorrecta" msgid "Bad signature" msgstr "Firma incorrecta" msgid "No public key" msgstr "No hay clave pública" msgid "Checksum error" msgstr "Error de checksum" msgid "Bad passphrase" msgstr "Frase contraseña errónea" msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "El algoritmo de cifrado seleccionado no es correcto" msgid "Cannot open keyring" msgstr "No se puede abrir el anillo de claves" msgid "Invalid packet" msgstr "Paquete incorrecto" msgid "Invalid armor" msgstr "Armadura incorrecta" msgid "No user ID" msgstr "No hay identificador de usuario" msgid "No secret key" msgstr "No tenemos la clave secreta" msgid "Wrong secret key used" msgstr "Clave secreta" msgid "Bad session key" msgstr "Clave incorrecta de sesión" msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Algoritmo de compresión desconocido" msgid "Number is not prime" msgstr "El número no es primo" msgid "Invalid encoding method" msgstr "Método de codificación incorrecto" msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Esquema de cifrado incorrecto" msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Esquema de firmado incorrecto" msgid "Invalid attribute" msgstr "Atributo incorrecto" msgid "No value" msgstr "No hay valor" msgid "Not found" msgstr "No hallado" msgid "Value not found" msgstr "Valor no encontrado" msgid "Syntax error" msgstr "Error de sintaxis" msgid "Bad MPI value" msgstr "Valor MPI incorrecto" msgid "Invalid passphrase" msgstr "Frase contraseña errónea" msgid "Invalid signature class" msgstr "Clase de firma incorrecta" msgid "Resources exhausted" msgstr "Recursos agotados" msgid "Invalid keyring" msgstr "Anillo de claves incorrecto" msgid "Trust DB error" msgstr "Error de la base de datos de confianza" msgid "Bad certificate" msgstr "Certficado incorrecto" msgid "Invalid user ID" msgstr "Identificador de usuario no válido" msgid "Unexpected error" msgstr "Error inesperado" msgid "Time conflict" msgstr "Conflicto de tiempo" msgid "Keyserver error" msgstr "Error del servidor de claves" msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública equivocado" msgid "Tribute to D. A." msgstr "Tributo a D. A." msgid "Weak encryption key" msgstr "Clave de cifrado débil" msgid "Invalid key length" msgstr "Longitud incorrecta de clave" msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento incorrecto" msgid "Syntax error in URI" msgstr "Error de sintaxis en la URI" msgid "Invalid URI" msgstr "URI incorrecta" msgid "Network error" msgstr "Error de red" msgid "Unknown host" msgstr "Host desconocido" msgid "Selftest failed" msgstr "Ha fallado el auto-test" msgid "Data not encrypted" msgstr "Los datos no están cifrados" msgid "Data not processed" msgstr "Los datos no han sido procesados" msgid "Unusable public key" msgstr "Clave pública no se puede usar" msgid "Unusable secret key" msgstr "Clave secreta no se puede usar" msgid "Invalid value" msgstr "Valor incorrecto" msgid "Bad certificate chain" msgstr "Cadena de certificados incorrecta" msgid "Missing certificate" msgstr "Certificado faltante" msgid "No data" msgstr "No hay datos" msgid "Bug" msgstr "Bug" msgid "Not supported" msgstr "No disponible" msgid "Invalid operation code" msgstr "Código de operación desconocido" msgid "Timeout" msgstr "Vida máxima" msgid "Internal error" msgstr "Error interno" msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "Fin de fichero (gcrypt)" msgid "Invalid object" msgstr "Objecto incorrecto" msgid "Provided object is too short" msgstr "El objeto es demasiado corto" msgid "Provided object is too large" msgstr "El objeto es demasiado grande" msgid "Missing item in object" msgstr "Falta un item en el objeto" msgid "Not implemented" msgstr "No está implementado" msgid "Conflicting use" msgstr "Uso incompatible" msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Modo de cifrado incorrecto" msgid "Invalid flag" msgstr "Etiqueta incorrecta" msgid "Invalid handle" msgstr "" msgid "Result truncated" msgstr "Resultado truncado" msgid "Incomplete line" msgstr "Línea incompleta" msgid "Invalid response" msgstr "Respuesta no válida" msgid "No agent running" msgstr "No hay ningún agente en ejecución" msgid "Agent error" msgstr "Error del agente" msgid "Invalid data" msgstr "Datos no válidos" msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Error no especificado del servidor Assuan" msgid "General Assuan error" msgstr "Error general de Assuan" msgid "Invalid session key" msgstr "Clave de sesión no válida" msgid "Invalid S-expression" msgstr "S-expression no válida" msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Algoritmo no soportado" msgid "No pinentry" msgstr "No hay Pinentry" msgid "pinentry error" msgstr "error de pinentry" msgid "Bad PIN" msgstr "PIN incorrecto" msgid "Invalid name" msgstr "Nombre no válido" msgid "Bad data" msgstr "Datos corruptos" msgid "Invalid parameter" msgstr "Parámetro incorrecto" msgid "Wrong card" msgstr "Tarjeta incorrecta" msgid "No dirmngr" msgstr "No existe dirmngr" msgid "dirmngr error" msgstr "Error de dirmngr" msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificado revocado" msgid "No CRL known" msgstr "No hay ningún CRL conocido." msgid "CRL too old" msgstr "CRL es demasiado antiguo" msgid "Line too long" msgstr "Línea demasiado larga" msgid "Not trusted" msgstr "No confiable" msgid "Operation cancelled" msgstr "Operación cancelada" msgid "Bad CA certificate" msgstr "Certificado CA incorrecto" msgid "Certificate expired" msgstr "Certificado caducado" msgid "Certificate too young" msgstr "Cadena de certificados demasiado joven" msgid "Unsupported certificate" msgstr "Certificado no soportado" msgid "Unknown S-expression" msgstr "S-expression desconocida" msgid "Unsupported protection" msgstr "Protección no soportada" msgid "Corrupted protection" msgstr "Protección corrompida" msgid "Ambiguous name" msgstr "Nombre ambiguo" msgid "Card error" msgstr "Error de tarjeta" msgid "Card reset required" msgstr "Hay que resetear la tarjeta" msgid "Card removed" msgstr "Tarjeta removida" msgid "Invalid card" msgstr "Tarjeta no válida" msgid "Card not present" msgstr "La tarjeta no está" msgid "No PKCS15 application" msgstr "No hay aplicación PKCS15" msgid "Not confirmed" msgstr "Sin confirmar" msgid "Configuration error" msgstr "Error de configuración" msgid "No policy match" msgstr "No coincide ninguna política" msgid "Invalid index" msgstr "Índice incorrecto" msgid "Invalid ID" msgstr "Identificador no válido" msgid "No SmartCard daemon" msgstr "No hay agente de SmartCard" msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Error del agente SmartCard" msgid "Unsupported protocol" msgstr "Protocolo no soportado" msgid "Bad PIN method" msgstr "Método de PIN incorrecto" msgid "Card not initialized" msgstr "Tarjeta no arrancada" msgid "Unsupported operation" msgstr "Operación no soportada" msgid "Wrong key usage" msgstr "Uso de clave incorrecto" msgid "Nothing found" msgstr "No se ha encontrado nada" msgid "Wrong blob type" msgstr "Tipo de blob incorrecto" msgid "Missing value" msgstr "Falta un valor" msgid "Hardware problem" msgstr "Problema de hardware" msgid "PIN blocked" msgstr "PIN bloqueado" msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Condiciones de uso no satisfechas" msgid "PINs are not synced" msgstr "Los PINs no están sincronizados" msgid "Invalid CRL" msgstr "CRL no válido" msgid "BER error" msgstr "Error BER" msgid "Invalid BER" msgstr "BER no válido" msgid "Element not found" msgstr "No se ha encontrado el elemento" msgid "Identifier not found" msgstr "No se ha encontrado el identificador" msgid "Invalid tag" msgstr "Etiqueta no válida" msgid "Invalid length" msgstr "Longitud incorrecta" msgid "Invalid key info" msgstr "Información de clave incorrecta" msgid "Unexpected tag" msgstr "Etiqueta inesperada" msgid "Not DER encoded" msgstr "No está encodeado en DER" msgid "No CMS object" msgstr "No hay objeto CMS" msgid "Invalid CMS object" msgstr "Objeto CMS no válido" msgid "Unknown CMS object" msgstr "Objeto CMS desconocido" msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Objeto CMS no soportado" msgid "Unsupported encoding" msgstr "Encoding no soportado" msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Versión CMS no soportada" msgid "Unknown algorithm" msgstr "Algoritmo desconocido" msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Motor de cifrado no válido" msgid "Public key not trusted" msgstr "Clave pública no confiable" msgid "Decryption failed" msgstr "Descifrado fallido" msgid "Key expired" msgstr "Clave caducada" msgid "Signature expired" msgstr "Firma caducada" msgid "Encoding problem" msgstr "Problema de codificación" msgid "Invalid state" msgstr "Estado no válido" msgid "Duplicated value" msgstr "Valor duplicado" msgid "Missing action" msgstr "Acción faltante" msgid "ASN.1 module not found" msgstr "No se ha encontrado el Módulo ASN.1" msgid "Invalid OID string" msgstr "Cadena OID no válida" msgid "Invalid time" msgstr "Hora equivocada" msgid "Invalid CRL object" msgstr "Objecto CRL incorrecto" msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Versión CRL no soportada" msgid "Invalid certificate object" msgstr "Certificado de objeto incorrecto" msgid "Unknown name" msgstr "Nombre desconocido" msgid "A locale function failed" msgstr "Una función locale ha fallado" # What is not locked? the translation depends on the gender of the thing locked (bloqueado/bloqueada) msgid "Not locked" msgstr "No está bloqueada" msgid "Protocol violation" msgstr "Violación de protocolo" msgid "Invalid MAC" msgstr "Mac incorrecta" msgid "Invalid request" msgstr "Consulta no válida" msgid "Unknown extension" msgstr "Extensión desconocida" msgid "Unknown critical extension" msgstr "Extensión crítica desconocida" # needs information about the subject, because it has gender in Spanish and probably other languages too msgid "Locked" msgstr "Bloqueada" msgid "Unknown option" msgstr "Opción desconocida" msgid "Unknown command" msgstr "Orden desconocida" msgid "Not operational" msgstr "No operativo" msgid "No passphrase given" msgstr "No se ha dado ninguna frase contraseña" msgid "No PIN given" msgstr "No se ha dado ningún PIN" # gender information missing msgid "Not enabled" msgstr "No habilitado" msgid "No crypto engine" msgstr "No hay ningún motor de cifrado" msgid "Missing key" msgstr "Falta la clave" msgid "Too many objects" msgstr "Demasiados objetos" msgid "Limit reached" msgstr "Se ha alcanzado el límite" msgid "Not initialized" msgstr "Sin inicializar" msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Falta el certificado del emisor" msgid "No keyserver available" msgstr "No hay ningún servidor de claves disponible" msgid "Invalid elliptic curve" msgstr "Curva elíptica incorrecta" msgid "Unknown elliptic curve" msgstr "Curva elíptica desconocida" msgid "Duplicated key" msgstr "Clave duplicada" msgid "Ambiguous result" msgstr "Resultado ambiguo" msgid "No crypto context" msgstr "No hay contexto de cifrado" msgid "Wrong crypto context" msgstr "Contexto de cifrado incorrecto" msgid "Bad crypto context" msgstr "Contexto de cifrado equivocado" msgid "Conflict in the crypto context" msgstr "Conflicto en el contexto de cifrado" msgid "Broken public key" msgstr "Clave pública rota" msgid "Broken secret key" msgstr "Clave secreta rota" msgid "Invalid MAC algorithm" msgstr "Algoritmo MAC no válido" msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Operación cancelada definitivamente" msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operación aún no terminada" msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer demasiado corto" msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Especificador de largo no válido en S-expression" msgid "String too long in S-expression" msgstr "Cadena demasiado larga en S-expression" msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Paréntesis incompleto en S-expression" msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression no canónica" msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Caracter erróneo en la S-expression" msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Comillas mal puestas en la S-expression" msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Prefijo cero en S-expression" msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Sugerencias de exhibición anidadas en S-expression" msgid "Unmatched display hints" msgstr "Sugerencias de exhibición no concordadas" msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "" msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Caracter hexadecimal equivocado en la S-expression" msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Caracteres hexadecimales pares en la S-expression" msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Caracter octal equivocado en la S-expression" msgid "All subkeys are expired or revoked" msgstr "Todas las subclaves están caducadas o revocadas" msgid "Database is corrupted" msgstr "La base de datos está corrompida" msgid "Server indicated a failure" msgstr "El servidor ha indicado un fallo" msgid "No name" msgstr "Sin nombre" msgid "No key" msgstr "Sin clave" msgid "Legacy key" msgstr "Clave heredada" msgid "Request too short" msgstr "Consulta demasiado corta" msgid "Request too long" msgstr "Consulta demasiado larga" msgid "Object is in termination state" msgstr "" msgid "No certificate chain" msgstr "No hay cadena de certificados" msgid "Certificate is too large" msgstr "Certificado demasiado grande" msgid "Invalid record" msgstr "" msgid "The MAC does not verify" msgstr "" msgid "Unexpected message" msgstr "Mensaje inesperado" msgid "Compression or decompression failed" msgstr "Han fallado la compresión o la descompresión" msgid "A counter would wrap" msgstr "" msgid "Fatal alert message received" msgstr "" msgid "No cipher algorithm" msgstr "No hay algoritmo de cifrado" msgid "Missing client certificate" msgstr "Falta el certificado de cliente" msgid "Close notification received" msgstr "Recibida notificación de cierre" msgid "Ticket expired" msgstr "Ticket caducado" msgid "Bad ticket" msgstr "Ticket erróneo" msgid "Unknown identity" msgstr "Identidad desconocida" msgid "Bad certificate message in handshake" msgstr "Mensaje erróneo de certificado en el handshake" msgid "Bad certificate request message in handshake" msgstr "Mensaje erróneo de pedido de certificado en el handshake" msgid "Bad certificate verify message in handshake" msgstr "Mensaje erróneo de verificación de certificado en el handshake" msgid "Bad change cipher message in handshake" msgstr "Mensaje erróneo de cambio de cifrado en el handshake" msgid "Bad client hello message in handshake" msgstr "Mensaje erróneo de hola del cliente en el handshake" msgid "Bad server hello message in handshake" msgstr "Mensaje erróneo de hola del servidor en el handshake" msgid "Bad server hello done message in handshake" msgstr "" msgid "Bad finished message in handshake" msgstr "Mensaje mal terminado en el handshake" msgid "Bad server key exchange message in handshake" msgstr "" msgid "Bad client key exchange message in handshake" msgstr "" msgid "Bogus string" msgstr "Cadena errónea" msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" msgid "Key disabled" msgstr "Clave deshabilitada" msgid "Not possible with a card based key" msgstr "La operación no es posible con una clave basada en tarjeta" msgid "Invalid lock object" msgstr "Objecto de bloqueo incorrecto" msgid "True" msgstr "Verdadero" msgid "False" msgstr "Falso" msgid "General IPC error" msgstr "Error general de IPC" msgid "IPC accept call failed" msgstr "Fallo al aceptar la llamada IPC" msgid "IPC connect call failed" msgstr "Falló la llamada de conexión IPC" msgid "Invalid IPC response" msgstr "Respuesta IPC no válida" msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valor no válido pasado a IPC" msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Línea incompleta pasada a IPC" msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "La línea pasada a IPC es demasiado larga" msgid "Nested IPC commands" msgstr "Órdenes IPC anidadas" msgid "No data callback in IPC" msgstr "" msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" msgid "Not an IPC server" msgstr "No es un servidor IPC" msgid "Not an IPC client" msgstr "No es un cliente IPC" msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problema al iniciar el servidor IPC" msgid "IPC read error" msgstr "error de lectura IPC" msgid "IPC write error" msgstr "error de escritura IPC" msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Demasiados datos para la capa IPC" msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Orden IPC inesperada" msgid "Unknown IPC command" msgstr "Orden IPC desconocida" msgid "IPC syntax error" msgstr "Error de sintaxis IPC" msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Se ha cancelado IPC" msgid "No input source for IPC" msgstr "No hay fuente de entrada para IPC" msgid "No output source for IPC" msgstr "No hay fuente de salida para IPC" msgid "IPC parameter error" msgstr "Error de parámetro IPC" msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "" msgid "Crypto engine too old" msgstr "Motor de cifrado demasiado antiguo" msgid "Screen or window too small" msgstr "La ventana o la pantalla son demasiado pequeñas." msgid "Screen or window too large" msgstr "La ventana o pantalla son demasiado grandes" msgid "Required environment variable not set" msgstr "No se ha configurado la variable de entorno requerida" msgid "User ID already exists" msgstr "Esa ID de usuario ya existe" msgid "Name already exists" msgstr "El nombre ya existe" msgid "Duplicated name" msgstr "Nombre duplicado" msgid "Object is too young" msgstr "El objeto es demasiado joven" msgid "Object is too old" msgstr "El objeto es demasiado antiguo" msgid "Unknown flag" msgstr "" msgid "Invalid execution order" msgstr "Orden de ejecución no válido" msgid "Already fetched" msgstr "Ya se ha descargado" msgid "Try again later" msgstr "" msgid "Wrong name" msgstr "Nombre incorrecto" msgid "System bug detected" msgstr "Detectado error del sistema" msgid "Unknown DNS error" msgstr "Error DNS desconocido" msgid "Invalid DNS section" msgstr "Sección DNS incorrecta" msgid "Invalid textual address form" msgstr "" msgid "Missing DNS query packet" msgstr "" msgid "Missing DNS answer packet" msgstr "" msgid "Connection closed in DNS" msgstr "Conexión cerrada en DNS" msgid "Verification failed in DNS" msgstr "Fallo de verificación en DNS" msgid "DNS Timeout" msgstr "Tiempo excedido para DNS" msgid "General LDAP error" msgstr "Error general de LDAP" msgid "General LDAP attribute error" msgstr "Error general de atributo de LDAP" msgid "General LDAP name error" msgstr "Error general de nombre de LDAP" msgid "General LDAP security error" msgstr "Error general de seguridad de LDAP" msgid "General LDAP service error" msgstr "Error general de servicio de LDAP" msgid "General LDAP update error" msgstr "Error general de actualización de LDAP" msgid "Experimental LDAP error code" msgstr "Código de error experimental de LDAP" msgid "Private LDAP error code" msgstr "Código de error privado de LDAP" msgid "Other general LDAP error" msgstr "Otro error general de LDAP" msgid "LDAP connecting failed (X)" msgstr "Ha fallado la conexión LDAP (X)" msgid "LDAP referral limit exceeded" msgstr "Límite de referrals de LDAP excedido" msgid "LDAP client loop" msgstr "Bucle del cliente LDAP" msgid "No LDAP results returned" msgstr "No se devolvió ningún resultado LDAP" msgid "LDAP control not found" msgstr "Control de LDAP no encontrado" msgid "Not supported by LDAP" msgstr "No soportado por LDAP" msgid "LDAP connect error" msgstr "Error de conexión de LDAP" msgid "Out of memory in LDAP" msgstr "Sin memoria suficiente para LDAP" msgid "Bad parameter to an LDAP routine" msgstr "Parámetro incorrecto para una rutina de LDAP" msgid "User cancelled LDAP operation" msgstr "Operación LDAP cancelada por el usuario" msgid "Bad LDAP search filter" msgstr "Filtro de búsqueda de LDAP incorrecto" msgid "Unknown LDAP authentication method" msgstr "Método de autentificación de LDAP desconocido" msgid "Timeout in LDAP" msgstr "Tiempo excedido para LDAP" msgid "LDAP decoding error" msgstr "Error de decoding de LDAP" msgid "LDAP encoding error" msgstr "Error de encoding de LDAP" msgid "LDAP local error" msgstr "Error local de LDAP" msgid "Cannot contact LDAP server" msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP" msgid "LDAP success" msgstr "Éxito LDAP" msgid "LDAP operations error" msgstr "Error de operación de LDAP" msgid "LDAP protocol error" msgstr "Error de protocolo de LDAP" msgid "Time limit exceeded in LDAP" msgstr "Límite de tiempo excedido en LDAP" msgid "Size limit exceeded in LDAP" msgstr "Límite de tamaño excedido en LDAP" msgid "LDAP compare false" msgstr "" msgid "LDAP compare true" msgstr "" msgid "LDAP authentication method not supported" msgstr "Método de autentificación LDAP no soportado" msgid "Strong(er) LDAP authentication required" msgstr "Se requiere una autentificación LDAP (más) fuerte" msgid "Partial LDAP results+referral received" msgstr "" msgid "LDAP referral" msgstr "" msgid "Administrative LDAP limit exceeded" msgstr "Excedido el límite administrativo de LDAP" msgid "Critical LDAP extension is unavailable" msgstr "Extensión crítica LDAP no disponible" msgid "Confidentiality required by LDAP" msgstr "Confidencialidad requerida por LDAP" msgid "LDAP SASL bind in progress" msgstr "" msgid "No such LDAP attribute" msgstr "Ese atributo LDAP no existe" msgid "Undefined LDAP attribute type" msgstr "" msgid "Inappropriate matching in LDAP" msgstr "" msgid "Constraint violation in LDAP" msgstr "" msgid "LDAP type or value exists" msgstr "" msgid "Invalid syntax in LDAP" msgstr "" msgid "No such LDAP object" msgstr "No existe ese objeto LDAP" msgid "LDAP alias problem" msgstr "" msgid "Invalid DN syntax in LDAP" msgstr "" msgid "LDAP entry is a leaf" msgstr "La entrada de LDAP es una hoja" msgid "LDAP alias dereferencing problem" msgstr "" msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" msgstr "" msgid "Inappropriate LDAP authentication" msgstr "Autentificación LDAP inapropiada" msgid "Invalid LDAP credentials" msgstr "Credenciales LDAP no válidas" msgid "Insufficient access for LDAP" msgstr "Acceso insuficiente para LDAP" msgid "LDAP server is busy" msgstr "El servidor LDAP está ocupado" msgid "LDAP server is unavailable" msgstr "El servidor LDAP no está disponible" msgid "LDAP server is unwilling to perform" msgstr "El servidor LDAP no quiere funcionar" msgid "Loop detected by LDAP" msgstr "Bucle detectado por LDAP" msgid "LDAP naming violation" msgstr "Violación de nombre de LDAP" msgid "LDAP object class violation" msgstr "Violación de clase de objeto de LDAP" msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" msgstr "" msgid "LDAP operation not allowed on RDN" msgstr "" msgid "Already exists (LDAP)" msgstr "Ya existe (LDAP)" msgid "Cannot modify LDAP object class" msgstr "" msgid "LDAP results too large" msgstr "" msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" msgstr "" msgid "Virtual LDAP list view error" msgstr "" msgid "Other LDAP error" msgstr "Error diferente de LDAP" msgid "Resources exhausted in LCUP" msgstr "Recursos agotados en LCUP" msgid "Security violation in LCUP" msgstr "Violación de seguridad en LCUP" msgid "Invalid data in LCUP" msgstr "Datos no válidos en LCUP" msgid "Unsupported scheme in LCUP" msgstr "Esquema no soportado en LCUP" msgid "Reload required in LCUP" msgstr "Se requiere un reload en LCUP" msgid "LDAP cancelled" msgstr "LDAP cancelado" msgid "No LDAP operation to cancel" msgstr "Lo hay ninguna operación de LDAP que cancelar" msgid "Too late to cancel LDAP" msgstr "Demasiado tarde para cancelar LDAP" msgid "Cannot cancel LDAP" msgstr "No se puede cancelar LDAP" msgid "LDAP assertion failed" msgstr "Falló de declaración de LDAP" msgid "Proxied authorization denied by LDAP" msgstr "" msgid "User defined error code 1" msgstr "Origen determinado por el usuario 1" msgid "User defined error code 2" msgstr "Origen determinado por el usuario 2" msgid "User defined error code 3" msgstr "Origen determinado por el usuario 3" msgid "User defined error code 4" msgstr "Origen determinado por el usuario 4" msgid "User defined error code 5" msgstr "" msgid "User defined error code 6" msgstr "" msgid "User defined error code 7" msgstr "" msgid "User defined error code 8" msgstr "" msgid "User defined error code 9" msgstr "" msgid "User defined error code 10" msgstr "" msgid "User defined error code 11" msgstr "" msgid "User defined error code 12" msgstr "" msgid "User defined error code 13" msgstr "" msgid "User defined error code 14" msgstr "" msgid "User defined error code 15" msgstr "" msgid "User defined error code 16" msgstr "" msgid "System error w/o errno" msgstr "" msgid "Unknown system error" msgstr "Error desconocido del sistema" msgid "End of file" msgstr "Fin del fichero" msgid "Unknown error code" msgstr "Código de error desconocido" msgid "argument not expected" msgstr "parámetro inesperado" msgid "read error" msgstr "error de lectura" msgid "keyword too long" msgstr "palabra clave demasiado larga" msgid "missing argument" msgstr "falta el parámetro" msgid "invalid argument" msgstr "parámetro incorrecto" msgid "invalid command" msgstr "orden inválida" msgid "invalid alias definition" msgstr "definición de alias inválida" msgid "out of core" msgstr "memoria desbordada" msgid "invalid option" msgstr "opción inválida" #, c-format msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "falta parámetro para la opción \"%.50s\"\n" #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "parámetro incorrecto para la opción \"%.50s\"\n" #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" msgstr "la opción \"%.50s\" no necesita parámetros\n" #, c-format msgid "invalid command \"%.50s\"\n" msgstr "orden inválida \"%.50s\"\n" #, c-format msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "la opción \"%.50s\" es ambigua\n" #, c-format msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "la orden \"%.50s\" es ambigua\n" msgid "out of core\n" msgstr "memoria desbordada\n" #, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "opción inválida \"%.50s\"\n" msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Reporta los problemas encontrados en .\n" #, c-format msgid "warning: could not recognize %s\n" msgstr "advertencia: no se pudo entender %s\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 37ec7d1..ff0ca16 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,1369 +1,1367 @@ # Translation of libgpg-error to Ukrainian # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. # # Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-14 21:07+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgid "Unspecified source" msgstr "Невказане джерело" msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" msgid "GPG Agent" msgstr "Агент GPG" msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" msgid "SCD" msgstr "SCD" msgid "GPGME" msgstr "GPGME" msgid "Keybox" msgstr "Keybox" msgid "KSBA" msgstr "KSBA" msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" msgid "GSTI" msgstr "GSTI" msgid "GPA" msgstr "GPA" msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" msgid "G13" msgstr "G13" msgid "Assuan" msgstr "Assuan" msgid "TLS" msgstr "TLS" msgid "Any source" msgstr "Будь-яке джерело" msgid "User defined source 1" msgstr "Визначене користувачем джерело 1" msgid "User defined source 2" msgstr "Визначене користувачем джерело 2" msgid "User defined source 3" msgstr "Визначене користувачем джерело 3" msgid "User defined source 4" msgstr "Визначене користувачем джерело 4" msgid "Unknown source" msgstr "Невідоме джерело" msgid "Success" msgstr "Виконано" msgid "General error" msgstr "Загальна помилка" msgid "Unknown packet" msgstr "Невідомий пакет" msgid "Unknown version in packet" msgstr "Невідома версія у пакеті" msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Некоректний алгоритм відкритого ключа" msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Некоректний алгоритм контрольної суми" msgid "Bad public key" msgstr "Помилковий відкритий ключ" msgid "Bad secret key" msgstr "Помилковий закритий ключ" msgid "Bad signature" msgstr "Непридатний підпис" msgid "No public key" msgstr "Немає відкритого ключа" msgid "Checksum error" msgstr "Помилка у контрольній сумі" msgid "Bad passphrase" msgstr "Помилковий пароль" msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Некоректний алгоритм шифрування" msgid "Cannot open keyring" msgstr "Відкриття сховища ключів" msgid "Invalid packet" msgstr "Некоректний пакет" msgid "Invalid armor" msgstr "Некоректний код ASCII" msgid "No user ID" msgstr "Немає ідентифікатора користувача" msgid "No secret key" msgstr "Немає закритого ключа" msgid "Wrong secret key used" msgstr "Використано помилковий закритий код" msgid "Bad session key" msgstr "Помилковий ключ сеансу" msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Невідомий алгоритм стискання" msgid "Number is not prime" msgstr "Число не є простим" msgid "Invalid encoding method" msgstr "Некоректний алгоритм кодування" msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Некоректна схема шифрування" msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Некоректна схема підписування" msgid "Invalid attribute" msgstr "Некоректний атрибут" msgid "No value" msgstr "Немає значення" msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" msgid "Value not found" msgstr "Значення не знайдено" msgid "Syntax error" msgstr "Синтаксична помилка" msgid "Bad MPI value" msgstr "Помилкове значення MPI" msgid "Invalid passphrase" msgstr "Некоректний пароль" msgid "Invalid signature class" msgstr "Некоректний клас підпису" msgid "Resources exhausted" msgstr "Вичерпано ресурси" msgid "Invalid keyring" msgstr "Некоректне сховище ключів" msgid "Trust DB error" msgstr "Помилка бази даних щодо надійності" msgid "Bad certificate" msgstr "Помилковий сертифікат" msgid "Invalid user ID" msgstr "Некоректний ідентифікатор користувача" msgid "Unexpected error" msgstr "Неочікувана помилка" msgid "Time conflict" msgstr "Суперечливі дані щодо часу" msgid "Keyserver error" msgstr "Помилка сервера ключів" msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Помилковий алгоритм відкритого ключа" msgid "Tribute to D. A." msgstr "Присвячується D. A." msgid "Weak encryption key" msgstr "Слабкий ключ шифрування" msgid "Invalid key length" msgstr "Некоректна довжина ключа" msgid "Invalid argument" msgstr "Некоректний аргумент" msgid "Syntax error in URI" msgstr "Синтаксична помилку у адресі" msgid "Invalid URI" msgstr "Некоректна адреса" msgid "Network error" msgstr "Помилка мережі" msgid "Unknown host" msgstr "Невідомий вузол" msgid "Selftest failed" msgstr "Помилка під час самоперевірки" msgid "Data not encrypted" msgstr "Дані не зашифровано" msgid "Data not processed" msgstr "Дані не оброблено" msgid "Unusable public key" msgstr "Непридатний до використання відкритий ключ" msgid "Unusable secret key" msgstr "Непридатний до використання закритий ключ" msgid "Invalid value" msgstr "Некоректне значення" msgid "Bad certificate chain" msgstr "Помилковий ланцюжок сертифікації" msgid "Missing certificate" msgstr "Не вистачає сертифіката" msgid "No data" msgstr "Немає даних" msgid "Bug" msgstr "Вада" msgid "Not supported" msgstr "Не підтримується" msgid "Invalid operation code" msgstr "Некоректний код дії" msgid "Timeout" msgstr "Час очікування" msgid "Internal error" msgstr "Внутрішня помилка" msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" msgid "Invalid object" msgstr "Некоректний об’єкт" msgid "Provided object is too short" msgstr "Наданий об’єкт є надто коротким" msgid "Provided object is too large" msgstr "Наданий об’єкт є надто довгим" msgid "Missing item in object" msgstr "У об’єкті не вистачає елемента" msgid "Not implemented" msgstr "Не реалізовано" msgid "Conflicting use" msgstr "Суперечливе використання" msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Некоректний режим шифрування" msgid "Invalid flag" msgstr "Некоректний прапорець" msgid "Invalid handle" msgstr "Некоректний обробник" msgid "Result truncated" msgstr "Список результатів обрізано" msgid "Incomplete line" msgstr "Незавершений рядок" msgid "Invalid response" msgstr "Некоректна відповідь" msgid "No agent running" msgstr "Агент не запущено" msgid "Agent error" msgstr "Помилка агента" msgid "Invalid data" msgstr "Некоректні дані" msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Невизначена помилка сервера Assuan" msgid "General Assuan error" msgstr "Загальна помилка бібліотеки Assuan" msgid "Invalid session key" msgstr "Некоректний ключ сеансу" msgid "Invalid S-expression" msgstr "Некоректний S-вираз" msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Непідтримуваний алгоритм" msgid "No pinentry" msgstr "Немає pinentry" msgid "pinentry error" msgstr "Помилка pinentry" msgid "Bad PIN" msgstr "Помилковий пінкод" msgid "Invalid name" msgstr "Некоректне назва" msgid "Bad data" msgstr "Помилкові дані" msgid "Invalid parameter" msgstr "Некоректний параметр" msgid "Wrong card" msgstr "Помилкова картка" msgid "No dirmngr" msgstr "Немає dirmngr" msgid "dirmngr error" msgstr "Помилка dirmngr" msgid "Certificate revoked" msgstr "Сертифікат відкликано" msgid "No CRL known" msgstr "Немає жодної відомої CRL" msgid "CRL too old" msgstr "CRL застарий" msgid "Line too long" msgstr "Рядок надто довгий" msgid "Not trusted" msgstr "Ненадійний" msgid "Operation cancelled" msgstr "Дію скасовано" msgid "Bad CA certificate" msgstr "Помилковий сертифікат CA" msgid "Certificate expired" msgstr "Термін дії сертифіката минув" msgid "Certificate too young" msgstr "Сертифікат є надто новим" msgid "Unsupported certificate" msgstr "Непідтримуваний сертифікат" msgid "Unknown S-expression" msgstr "Невідомий S-вираз" msgid "Unsupported protection" msgstr "Непідтримуваний захист" msgid "Corrupted protection" msgstr "Захист пошкоджено" msgid "Ambiguous name" msgstr "Неоднозначна назва" msgid "Card error" msgstr "Помилка під час роботи з карткою" msgid "Card reset required" msgstr "Надіслано запит на скидання картки" msgid "Card removed" msgstr "Картку вилучено" msgid "Invalid card" msgstr "Некоректна картка" msgid "Card not present" msgstr "Немає картки" msgid "No PKCS15 application" msgstr "Немає програми обробки PKCS15" msgid "Not confirmed" msgstr "Не підтверджено" msgid "Configuration error" msgstr "Помилка налаштування" msgid "No policy match" msgstr "Немає відповідного правила" msgid "Invalid index" msgstr "Некоректний індекс" msgid "Invalid ID" msgstr "Некоректний ідентифікатор" msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Немає фонової служби SmartCard" msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Помилка фонової служби SmartCard" msgid "Unsupported protocol" msgstr "Непідтримуваний протокол" msgid "Bad PIN method" msgstr "Помилковий метод обробки пінкоду" msgid "Card not initialized" msgstr "Картку не ініціалізовано" msgid "Unsupported operation" msgstr "Непідтримувана дія" msgid "Wrong key usage" msgstr "Помилкове використання ключа" msgid "Nothing found" msgstr "Нічого не знайдено" msgid "Wrong blob type" msgstr "Помилковий тип бінарного коду" msgid "Missing value" msgstr "Не вистачає значення" msgid "Hardware problem" msgstr "Апаратні проблеми" msgid "PIN blocked" msgstr "Пінкод заблоковано" msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Не задоволено умови користування" msgid "PINs are not synced" msgstr "Пінкоди не синхронізовано" msgid "Invalid CRL" msgstr "Некоректне значення CRL" msgid "BER error" msgstr "Помилка BER" msgid "Invalid BER" msgstr "Некоректне значення BER" msgid "Element not found" msgstr "Елемента не знайдено" msgid "Identifier not found" msgstr "Не знайдено ідентифікатора" msgid "Invalid tag" msgstr "Некоректний теґ" msgid "Invalid length" msgstr "Некоректна довжина" msgid "Invalid key info" msgstr "Некоректні дані щодо ключа" msgid "Unexpected tag" msgstr "Неочікуваний теґ" msgid "Not DER encoded" msgstr "Не закодовано DER" msgid "No CMS object" msgstr "Немає об’єкта CMS" msgid "Invalid CMS object" msgstr "Некоректний об’єкт CMS" msgid "Unknown CMS object" msgstr "Невідомий об’єкт CMS" msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Непідтримуваний об’єкт CMS" msgid "Unsupported encoding" msgstr "Непідтримуване кодування" msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Непідтримувана версія CMS" msgid "Unknown algorithm" msgstr "Невідомий алгоритм" msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Некоректний рушій шифрування" msgid "Public key not trusted" msgstr "Відкритий ключ не є надійним" msgid "Decryption failed" msgstr "Спроба розшифрування зазнала невдачі" msgid "Key expired" msgstr "Строк дії ключа вичерпано" msgid "Signature expired" msgstr "Строк дії підпису вичерпано" msgid "Encoding problem" msgstr "Проблема з кодуванням" msgid "Invalid state" msgstr "Некоректний стан" msgid "Duplicated value" msgstr "Дублювання значення" msgid "Missing action" msgstr "Не вистачає дії" msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Не знайдено модуля ASN.1" msgid "Invalid OID string" msgstr "Некоректний рядок OID" msgid "Invalid time" msgstr "Некоректний час" msgid "Invalid CRL object" msgstr "Некоректний об’єкт CRL" msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Непідтримувана версія CRL" msgid "Invalid certificate object" msgstr "Некоректний об’єкт сертифікації" msgid "Unknown name" msgstr "Невідома назва" msgid "A locale function failed" msgstr "Помилка функції локалізації" msgid "Not locked" msgstr "Не заблоковано" msgid "Protocol violation" msgstr "Порушення протоколу" msgid "Invalid MAC" msgstr "Некоректна MAC-адреса" msgid "Invalid request" msgstr "Некоректний запит" msgid "Unknown extension" msgstr "Невідоме розширення" msgid "Unknown critical extension" msgstr "Невідоме критичне розширення" msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" msgid "Unknown option" msgstr "Невідомий параметр" msgid "Unknown command" msgstr "Невідома команда" msgid "Not operational" msgstr "Використання неможливе" msgid "No passphrase given" msgstr "Не вказано пароля" msgid "No PIN given" msgstr "Не вказано пінкоду" msgid "Not enabled" msgstr "Не увімкнено" msgid "No crypto engine" msgstr "Немає рушія шифрування" msgid "Missing key" msgstr "Пропущено ключ" msgid "Too many objects" msgstr "Забагато об’єктів" msgid "Limit reached" msgstr "Досягнуто обмеження" msgid "Not initialized" msgstr "Не ініціалізовано" msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Не вистачає сертифіката видавця" msgid "No keyserver available" msgstr "Немає доступних серверів ключів" msgid "Invalid elliptic curve" msgstr "Некоректна еліптична крива" msgid "Unknown elliptic curve" msgstr "Невідома еліптична крива" msgid "Duplicated key" msgstr "Дублювання ключа" msgid "Ambiguous result" msgstr "Неоднозначний результат" msgid "No crypto context" msgstr "Немає контексту шифрування" msgid "Wrong crypto context" msgstr "Помилковий контекст шифрування" msgid "Bad crypto context" msgstr "Некоректний контекст шифрування" msgid "Conflict in the crypto context" msgstr "Конфлікт у контексті шифрування" msgid "Broken public key" msgstr "Пошкоджений відкритий ключ" msgid "Broken secret key" msgstr "Пошкоджений закритий ключ" msgid "Invalid MAC algorithm" msgstr "Некоректний алгоритм MAC" msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Дію повністю скасовано" msgid "Operation not yet finished" msgstr "Виконання дії ще не завершено" msgid "Buffer too short" msgstr "Занадто короткий буфер" msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Некоректний специфікатор довжини у S-виразі" msgid "String too long in S-expression" msgstr "Занадто довгий рядок у S-виразі" msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Незакриті дужки у S-виразі" msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-вираз не є канонічним" msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Помилковий символ у S-виразі" msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Помилкові лапки у S-виразі" msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Нульовий префікс у S-виразі" msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Вкладені настанови щодо показу у S-виразі" msgid "Unmatched display hints" msgstr "Невідповідні настанови щодо показу" msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Неочікувана зарезервована пунктуація у S-виразі" msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Помилковий шістнадцятковий символ у S-виразі" msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Дивні шістнадцяткові числа у S-виразі" msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Помилковий вісімковий символ у S-виразі" msgid "All subkeys are expired or revoked" msgstr "Строк дії усіх підключів вичерпано або їх відкликано" msgid "Database is corrupted" msgstr "Базу даних пошкоджено" msgid "Server indicated a failure" msgstr "Сервер сигналізує про помилку" msgid "No name" msgstr "Немає назви" msgid "No key" msgstr "Немає ключа" msgid "Legacy key" msgstr "Застарілий ключ" msgid "Request too short" msgstr "Занадто короткий запит" msgid "Request too long" msgstr "Надто довгий запит" msgid "Object is in termination state" msgstr "Об’єкт перебуває у стані переривання" msgid "No certificate chain" msgstr "Немає ланцюжка сертифікації" msgid "Certificate is too large" msgstr "Сертифікат є надто великим" msgid "Invalid record" msgstr "Некоректний запис" msgid "The MAC does not verify" msgstr "MAC не пройшов перевірку" msgid "Unexpected message" msgstr "Неочікуване повідомлення" msgid "Compression or decompression failed" msgstr "Помилка під час стискання або видобування" msgid "A counter would wrap" msgstr "Відлік буде автоматично розпочато з початку" msgid "Fatal alert message received" msgstr "Отримано критичне попереджувальне повідомлення" msgid "No cipher algorithm" msgstr "Немає алгоритму шифрування" msgid "Missing client certificate" msgstr "Не вистачає сертифіката клієнта" msgid "Close notification received" msgstr "Отримано сповіщення щодо закриття" msgid "Ticket expired" msgstr "Строк дії квитка вичерпано" msgid "Bad ticket" msgstr "Помилковий квиток" msgid "Unknown identity" msgstr "Невідомий профіль" msgid "Bad certificate message in handshake" msgstr "Помилкове повідомлення щодо сертифікації під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad certificate request message in handshake" msgstr "" "Помилкове повідомлення щодо запиту сертифікації під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad certificate verify message in handshake" msgstr "" "Помилкове повідомлення щодо перевірки сертифікації під час підтвердження " "зв’язку" msgid "Bad change cipher message in handshake" msgstr "Помилкове повідомлення щодо зміни шифру під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad client hello message in handshake" msgstr "Помилкове вітальне повідомлення клієнта під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad server hello message in handshake" msgstr "Помилкове вітальне повідомлення сервера під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad server hello done message in handshake" msgstr "" "Помилкове повідомлення про завершення вітання від сервера під час " "підтвердження зв’язку" msgid "Bad finished message in handshake" msgstr "Помилкове завершальне повідомлення під час підтвердження зв’язку" msgid "Bad server key exchange message in handshake" msgstr "" "Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із сервером під час підтвердження " "зв’язку" msgid "Bad client key exchange message in handshake" msgstr "" "Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із клієнтом під час підтвердження " "зв’язку" msgid "Bogus string" msgstr "Фіктивний рядок" msgid "Forbidden" msgstr "Заборонено" msgid "Key disabled" msgstr "Ключ вимкнено" msgid "Not possible with a card based key" msgstr "Неможливе для ключа, заснованого на картці" msgid "Invalid lock object" msgstr "Некоректний об’єкт блокування" msgid "True" msgstr "Так" msgid "False" msgstr "Ні" msgid "General IPC error" msgstr "Загальна помилка IPC" msgid "IPC accept call failed" msgstr "Помилка виклику прийняття IPC" msgid "IPC connect call failed" msgstr "Помилка з’єднувального виклику IPC" msgid "Invalid IPC response" msgstr "Некоректна відповідь IPC" msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "IPC передано некоректне значення" msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "IPC передано незавершений рядок" msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Рядок, переданий IPC, є надто довгим" msgid "Nested IPC commands" msgstr "Вкладені команди IPC" msgid "No data callback in IPC" msgstr "Немає зворотного виклику щодо даних у IPC" msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Немає інформаційного зворотного виклику у IPC" msgid "Not an IPC server" msgstr "Не є сервером IPC" msgid "Not an IPC client" msgstr "Не є клієнтом IPC" msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Проблеми із запуском сервера IPC" msgid "IPC read error" msgstr "Помилка читання IPC" msgid "IPC write error" msgstr "Помилка запису IPC" msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Забагато даних для шару IPC" msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Неочікувана команда IPC" msgid "Unknown IPC command" msgstr "Невідома команда IPC" msgid "IPC syntax error" msgstr "Синтаксична помилка IPC" msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Виклик IPC було скасовано" msgid "No input source for IPC" msgstr "Немає джерела вхідних даних для IPC" msgid "No output source for IPC" msgstr "Немає місця виведення даних для IPC" msgid "IPC parameter error" msgstr "Помилка у параметрі IPC" msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Невідомий запит IPC" msgid "Crypto engine too old" msgstr "Рушій шифрування є надто старим" msgid "Screen or window too small" msgstr "Екран або вікно є надто малим" msgid "Screen or window too large" msgstr "Екран або вікно є надто великим" msgid "Required environment variable not set" msgstr "Не встановлено обов'язкової змінної середовища" -#| msgid "Already exists (LDAP)" msgid "User ID already exists" msgstr "Ідентифікатор користувача вже існує" -#| msgid "Already exists (LDAP)" msgid "Name already exists" msgstr "Назва вже існує" msgid "Duplicated name" msgstr "Дублювання назви" msgid "Object is too young" msgstr "Об'єкт є надто новим" msgid "Object is too old" msgstr "Об'єкт є надто старим" msgid "Unknown flag" msgstr "Невідомий прапорець" msgid "Invalid execution order" msgstr "Некоректна послідовність виконання" msgid "Already fetched" msgstr "Вже отримано" msgid "Try again later" msgstr "Повторіть спробу пізніше" msgid "Wrong name" msgstr "Помилкова назва" msgid "System bug detected" msgstr "Виявлено ваду у системі" msgid "Unknown DNS error" msgstr "Невідома помилка DNS" msgid "Invalid DNS section" msgstr "Некоректний розділ DNS" msgid "Invalid textual address form" msgstr "Некоректний текстовий формат адреси" msgid "Missing DNS query packet" msgstr "Не вистачає пакета запиту до DNS" msgid "Missing DNS answer packet" msgstr "Не вистачає пакета із відповіддю DNS" msgid "Connection closed in DNS" msgstr "З'єднання закрито у DNS" msgid "Verification failed in DNS" msgstr "Не пройдено перевірку на DNS" msgid "DNS Timeout" msgstr "Перевищено час очікування на DNS" msgid "General LDAP error" msgstr "Загальна помилка LDAP" msgid "General LDAP attribute error" msgstr "Загальна помилка атрибута LDAP" msgid "General LDAP name error" msgstr "Загальна помилка назви LDAP" msgid "General LDAP security error" msgstr "Загальна помилка захисту LDAP" msgid "General LDAP service error" msgstr "Загальна помилка служби LDAP" msgid "General LDAP update error" msgstr "Загальна помилка оновлення LDAP" msgid "Experimental LDAP error code" msgstr "Експериментальний код помилки LDAP" msgid "Private LDAP error code" msgstr "Код конфіденційної помилки LDAP" msgid "Other general LDAP error" msgstr "Інша загальна помилка LDAP" msgid "LDAP connecting failed (X)" msgstr "Не вдалося з’єднатися із LDAP (X)" msgid "LDAP referral limit exceeded" msgstr "Перевищення обмежень щодо спрямовування у LDAP" msgid "LDAP client loop" msgstr "Циклічний клієнт LDAP" msgid "No LDAP results returned" msgstr "Не повернуто результатів LDAP" msgid "LDAP control not found" msgstr "Не знайдено керування LDAP" msgid "Not supported by LDAP" msgstr "Не підтримується LDAP" msgid "LDAP connect error" msgstr "Помилка з’єднання LDAP" msgid "Out of memory in LDAP" msgstr "Не вистачає пам’яті у LDAP" msgid "Bad parameter to an LDAP routine" msgstr "Помилковий параметр підпрограми LDAP" msgid "User cancelled LDAP operation" msgstr "Дію LDAP скасовано користувачем" msgid "Bad LDAP search filter" msgstr "Помилковий фільтр пошуку LDAP" msgid "Unknown LDAP authentication method" msgstr "Невідомий спосіб розпізнавання LDAP" msgid "Timeout in LDAP" msgstr "Перевищення часу очікування у LDAP" msgid "LDAP decoding error" msgstr "Помилка декодування LDAP" msgid "LDAP encoding error" msgstr "Помилка кодування LDAP" msgid "LDAP local error" msgstr "Локальна помилка LDAP" msgid "Cannot contact LDAP server" msgstr "Не вдалося встановити зв’язок із сервером LDAP" msgid "LDAP success" msgstr "Успіх LDAP" msgid "LDAP operations error" msgstr "Помилка дій LDAP" msgid "LDAP protocol error" msgstr "Помилка протоколу LDAP" msgid "Time limit exceeded in LDAP" msgstr "Перевищено час очікування у LDAP" msgid "Size limit exceeded in LDAP" msgstr "Перевищено обмеження на розмір у LDAP" msgid "LDAP compare false" msgstr "Порівняння LDAP: не збігаються" msgid "LDAP compare true" msgstr "Порівняння LDAP: збігаються" msgid "LDAP authentication method not supported" msgstr "Підтримки методу розпізнавання LDAP не передбачено" msgid "Strong(er) LDAP authentication required" msgstr "Потрібен потужніший спосіб розпізнавання LDAP" msgid "Partial LDAP results+referral received" msgstr "Отримано часткові результати і спрямування LDAP" msgid "LDAP referral" msgstr "Спрямування LDAP" msgid "Administrative LDAP limit exceeded" msgstr "Перевищено адміністративне обмеження LDAP" msgid "Critical LDAP extension is unavailable" msgstr "Недоступне критичне розширення LDAP" msgid "Confidentiality required by LDAP" msgstr "Конфіденційно потрібне LDAP" msgid "LDAP SASL bind in progress" msgstr "Виконуємо прив’язування SASL LDAP" msgid "No such LDAP attribute" msgstr "Немає такого атрибута LDAP" msgid "Undefined LDAP attribute type" msgstr "Невизначний тип атрибута LDAP" msgid "Inappropriate matching in LDAP" msgstr "Неприйнятна відповідність у LDAP" msgid "Constraint violation in LDAP" msgstr "Порушення обмежень у LDAP" msgid "LDAP type or value exists" msgstr "Тип або значення LDAP існує" msgid "Invalid syntax in LDAP" msgstr "Некоректний синтаксис у LDAP" msgid "No such LDAP object" msgstr "Немає такого об’єкта LDAP" msgid "LDAP alias problem" msgstr "Проблема псевдоніма LDAP" msgid "Invalid DN syntax in LDAP" msgstr "Некоректний синтаксис DN у LDAP" msgid "LDAP entry is a leaf" msgstr "Запис LDAP є листком" msgid "LDAP alias dereferencing problem" msgstr "Проблемі з скасування прив’язки псевдоніма LDAP" msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" msgstr "Помилка уповноваження проксі LDAP (X)" msgid "Inappropriate LDAP authentication" msgstr "Неприйнятне розпізнавання LDAP" msgid "Invalid LDAP credentials" msgstr "Некоректні реєстраційні дані LDAP" msgid "Insufficient access for LDAP" msgstr "Недостатні права доступу до LDAP" msgid "LDAP server is busy" msgstr "Сервер LDAP зайнято виконанням завдання" msgid "LDAP server is unavailable" msgstr "Сервер LDAP недоступний" msgid "LDAP server is unwilling to perform" msgstr "Сервер LDAP не бажає працювати" msgid "Loop detected by LDAP" msgstr "LDAP виявлено цикл" msgid "LDAP naming violation" msgstr "Порушення іменування LDAP" msgid "LDAP object class violation" msgstr "Порушення класу об’єктів LDAP" msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" msgstr "Дію LDAP не дозволено для об’єктів, які не є листками" msgid "LDAP operation not allowed on RDN" msgstr "Дію LDAP не дозволено над RDN" msgid "Already exists (LDAP)" msgstr "Вже існує (LDAP)" msgid "Cannot modify LDAP object class" msgstr "Не вдалося змінити клас об’єкта LDAP" msgid "LDAP results too large" msgstr "Результати LDAP є надто великими" msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" msgstr "Дія LDAP стосується декількох DSA" msgid "Virtual LDAP list view error" msgstr "Помилка перегляду списку віртуальної LDAP" msgid "Other LDAP error" msgstr "Інша помилка LDAP" msgid "Resources exhausted in LCUP" msgstr "Вичерпано ресурси у LCUP" msgid "Security violation in LCUP" msgstr "Порушення захисту у LCUP" msgid "Invalid data in LCUP" msgstr "Некоректні дані у LCUP" msgid "Unsupported scheme in LCUP" msgstr "Непідтримувана схема у LCUP" msgid "Reload required in LCUP" msgstr "Потрібне перезавантаження у LCUP" msgid "LDAP cancelled" msgstr "LDAP скасовано" msgid "No LDAP operation to cancel" msgstr "Немає дії LDAP для скасовування" msgid "Too late to cancel LDAP" msgstr "Запізно для скасовування LDAP" msgid "Cannot cancel LDAP" msgstr "Не вдалося скасувати LDAP" msgid "LDAP assertion failed" msgstr "Помилка оцінки LDAP" msgid "Proxied authorization denied by LDAP" msgstr "Уповноваження за допомогою проксі заборонено LDAP" msgid "User defined error code 1" msgstr "Визначений користувачем код помилки 1" msgid "User defined error code 2" msgstr "Визначений користувачем код помилки 2" msgid "User defined error code 3" msgstr "Визначений користувачем код помилки 3" msgid "User defined error code 4" msgstr "Визначений користувачем код помилки 4" msgid "User defined error code 5" msgstr "Визначений користувачем код помилки 5" msgid "User defined error code 6" msgstr "Визначений користувачем код помилки 6" msgid "User defined error code 7" msgstr "Визначений користувачем код помилки 7" msgid "User defined error code 8" msgstr "Визначений користувачем код помилки 8" msgid "User defined error code 9" msgstr "Визначений користувачем код помилки 9" msgid "User defined error code 10" msgstr "Визначений користувачем код помилки 10" msgid "User defined error code 11" msgstr "Визначений користувачем код помилки 11" msgid "User defined error code 12" msgstr "Визначений користувачем код помилки 12" msgid "User defined error code 13" msgstr "Визначений користувачем код помилки 13" msgid "User defined error code 14" msgstr "Визначений користувачем код помилки 14" msgid "User defined error code 15" msgstr "Визначений користувачем код помилки 15" msgid "User defined error code 16" msgstr "Визначений користувачем код помилки 16" msgid "System error w/o errno" msgstr "Системна помилка без номера" msgid "Unknown system error" msgstr "Невідома системна помилка" msgid "End of file" msgstr "Кінець файла" msgid "Unknown error code" msgstr "Помилка з невідомим кодом" msgid "argument not expected" msgstr "неочікуваний аргумент" msgid "read error" msgstr "помилка читання" msgid "keyword too long" msgstr "занадто довге ключове слово" msgid "missing argument" msgstr "не вистачає аргументу" msgid "invalid argument" msgstr "некоректний аргумент" msgid "invalid command" msgstr "некоректна команда" msgid "invalid alias definition" msgstr "некоректне визначення замінника" msgid "out of core" msgstr "вихід за межі області пам’яті" msgid "invalid option" msgstr "некоректний параметр" #, c-format msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "не вказано аргументу до параметра «%.50s»\n" #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "некоректний аргумент параметра «%.50s»\n" #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" msgstr "для параметра «%.50s» аргументи не потрібно вказувати\n" #, c-format msgid "invalid command \"%.50s\"\n" msgstr "некоректна команда «%.50s»\n" #, c-format msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "параметр «%.50s» є неоднозначним\n" #, c-format msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "команда «%.50s» є неоднозначною\n" msgid "out of core\n" msgstr "вихід за межі області пам’яті\n" #, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "некоректний параметр «%.50s»\n" msgid "Please report bugs to .\n" msgstr "Будь ласка, повідомляйте про помилки тут: .\n" #, c-format msgid "warning: could not recognize %s\n" msgstr "попередження: не вдалося розпізнати %s\n"