diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3641d8d..053ec3c 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # Set of available languages. -de ar es pl pt ru zh_CN zh_TW fr +de ar es pl pt ru zh_CN zh_TW fr nl diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..6e7f5d2 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# Dutch translations for gpgex package. +# Copyright (C) 2018 g10 Code GmbH +# This file is distributed under the same license as the gpgex package. +# Erwin Bronkhorst , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GpgEX 1.0.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.gnupg.org\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:31+0200\n" +"Last-Translator: Erwin Bronkhorst \n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, c-format +msgid "" +"Can not connect to the GnuPG user interface%s%s%s:\r\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan niet met de GnuPG gebuikersinterface verbinden%s%s%s:\r\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"Error returned by the GnuPG user interface%s%s%s:\r\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout gerapporteerd door de GnuPG gebruikersinterface%s%s%s:\r\n" +"%s" + +msgid "Help on GpgEX" +msgstr "Help voor GpgEX" + +msgid "About GpgEX" +msgstr "Over GpgEX" + +msgid "Decrypt and verify" +msgstr "Ontcijferen en verifiëren" + +msgid "Decrypt" +msgstr "Ontcijferen" + +msgid "Verify" +msgstr "Verifiëren" + +msgid "Sign and encrypt" +msgstr "Ondertekenen en versleutelen" + +msgid "Encrypt" +msgstr "Versleutelen" + +msgid "Sign" +msgstr "Ondertekenen" + +msgid "Import keys" +msgstr "Sleutels importeren" + +msgid "Create checksums" +msgstr "Controlesommen maken" + +msgid "Verify checksums" +msgstr "Controlesommen verifiëren" + +msgid "More GpgEX options" +msgstr "Meer opties voor GpgEX" + +msgid "Invoke the GpgEX documentation." +msgstr "De documentatie voor GpgEX raadplegen." + +msgid "Show the version of GpgEX." +msgstr "De versie van GpgEX weergeven." + +msgid "Decrypt and verify the marked files." +msgstr "De gemarkeerde bestanden ontcijferen en verifiëren." + +msgid "Decrypt the marked files." +msgstr "De gemarkeerde bestanden ontcijferen." + +msgid "Verify the marked files." +msgstr "De gemarkeerde bestanden verifiëren." + +msgid "Sign and encrypt the marked files." +msgstr "De gemarkeerde bestanden ondertekenen en versleutelen." + +msgid "Encrypt the marked files." +msgstr "De geselecteerde bestanden versleutelen." + +msgid "Sign the marked files." +msgstr "De gemarkeerde bestanden ondertekenen." + +msgid "Import the marked files." +msgstr "De gemarkeerde bestanden importeren." + +msgid "Create checksums." +msgstr "Controlesommen maken." + +msgid "Verify checksums." +msgstr "Controlesommen verifiëren." + +msgid "Show more GpgEX options." +msgstr "Meer opties voor GpgEX weergeven." + +#. TRANSLATORS: See the source for the full english text. +msgid "-#GpgEXFullHelpText#-" +msgstr "" +"GpgEX is een invoegtoepassing voor Verkenner voor het versleutelen en " +"ondertekenen van gegevens.\n" +"Het gebruikt de GnuPG-software (http://www.gnupg.org).\n" +"\n" +"GpgEX is vrije software; u kunt het verspreiden en/of aanpassen\n" +"onder de voorwaarden van de GNU Lesser General Public License\n" +"zoals gepubliceerd bij de Free Software Foundation; zowel versie\n" +"2.1 van de licentie, of (naar eigen keuze) elke nieuwere versie.\n" +"\n" +"GpgEX wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar zal zijn,\n" +"maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder ook maar de impliciete garantie\n" +"van VERKOOPBAARHEID of TOEPASSING VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de\n" +"GNU Lesser General Public LIcense voor meer details.\n" +"\n" +"U zou een kopie van de GNU Lesser General Public License\n" +"ontvangen moeten hebben bij dit programma; zo niet,\n" +"zie ." + +#, c-format +msgid "This is GpgEX version %s (%s)" +msgstr "Dit is GpgEX versie %s (%s)"