Page MenuHome GnuPG

enigmail.properties
No OneTemporary

enigmail.properties

Enigmail=Enigmail
enigAlert=OpenPGP: Aviso
enigConfirm=OpenPGP: Confirmação
enigError=OpenPGP: Erro
enigPrompt=OpenPGP: Comando
dlgYes=&Sim
dlgNo=&Não
dlgNever=Não perguntar novamente
dlgKeepSetting=Lembrar a resposta e não perguntar novamente
dlgNoPrompt=Não mostrar este diálogo novamente
dlg.button.delete=&Apagar
dlg.button.cancel=&Cancelar
dlg.button.close=&Fechar
dlg.button.continue=Con&tinuar
dlg.button.skip=&Saltar
dlg.button.view=&Ver
configNow=Deseja configurar agora o Enigmail para a versão %S?
configEnigmail=Configurar o Enigmail?
repeatPrefix=\\n\\nEste aviso irá repetir-se mais %S
repeatSuffixSingular=vez.
repeatSuffixPlural=vezes.
noRepeat=\\n\\nEste aviso não se repetirá até à actualização do Enigmail.
noLogDir=Por favor, configure a preferência de depuração \'Directoria de registo\" para criar o ficheiro de registo
noLogFile=O ficheiro de registo ainda não foi criado!
restartForLog=Por favor, reinicie a aplicação para criar o ficheiro de registo
pgpNotSupported=Parece que está a usar o OpenPGP em conjunto com o PGP 6.x\\n\\nInfelizmente, o PGP 6.x tem uma série de problemas que impedem o correcto funcionamento do Enigmail. Assim, o Enigmail já não suporta o PGP 6.x; por favor, passe a usar antes o GnuPG (GPG).\\n\\nSe necessita de ajuda na mudança para o GnuPG, consulte a secção de ajuda no site do Enigmail.
avoidInitErr=Para remover permanentemente esta notificação, resolva o problema ou desinstale o Enigmail. Clique no botão Ajuda para mais informação.
passphraseCleared=A senha foi limpa.
passphraseCannotBeCleared=Está a usar o gpg-agent para manuseamento do chaves. Assim, não é possível limpar a chave a partir do Enigmail.
keyGeneration=OpenPGP: Criar Chave
noPhotoAvailable=Foto não disponível
debugLog.title=OpenPGP Debug Log
error.photoPathNotReadable=O caminha \'%S\' para a fotografia não pode ser lido
usingVersion=Correndo a versão %S do Enigmail
versionWarning=Aviso: Versão Enigmime incompatível: %S
enigmimeWarning=Aviso: Módulo Enigmime indisponível
usingAgent=Usando o programa %S para cifrar e decifrar
agentError=ERRO: Foi impossível aceder ao serviço Enigmime!
accessError=Erro ao aceder ao serviço Enigmime
onlyGPG=Só pode criar chaves com o GnuPG (não com o PGP)!
keygenComplete=Nova chave criada!\\nA identidade <%S> será usada para assinar.
revokeCertRecommended=Recomendamos vivamente a criação de um certificado de revogação para a sua chave. Este certificado pode ser usado para invalidar a sua chave, por exemplo, na eventualidade da perder a sua chave privada ou de esta ter sido comprometida. Deseja criar um certificado de revogação agora?
keyMan.button.generateCert=&Criar Certificado
genCompleteNoSign=Nova chave criada!
genGoing=Já está a criar uma nova chave!
passNoMatch=As senhas não coincidem; por favor, introduza-as de novo
passCheckBox=Seleccionar se não desejar definir uma senha para esta chave
passUserName=Por favor indique o nome de utilizador para esta identidade
passCharProblem=Está a usar caracteres especiais na sua senha. Infelizmente, isso pode causar problemas para outras aplicações. Por favor, escolha uma senha consistindo apenas destes caracteres:\\na-z A-Z 0-9 /.;:-,!?(){}[]%*
changePassFailed=A alteração da senha falhou.
removePassphrase=Deseja remover a senha actual sem criar uma nova?
keyMan.button.removePass=&Remover Senha
keyConfirm=Criar chave pública e privada para \'%S\'?
keyMan.button.generateKey=&Criar Chave
keyAbort=Abortar criação da nova chave?
keyMan.button.generateKeyAbort=&Abortar Criação de Chave
keyMan.button.generateKeyContinue=&Continuar a Criar a Chave
expiryTooLong=Não pode criar uma chave com o prazo de expiração superior a 100 anos.
expiryTooShort=A chave tem de ser válida por um mínimo de um dia.
keyGenFailed=Não foi possível criar a chave. Por favor, verifique a consola do OpenPGP (Menu OpenPGP > Depuração) para mais detalhes.
keyGenNoPassphrase=sem senha
pubKeyNeeded=Necessita de uma chave pública para verificar a assinatura.
keyImport=\\n\\nDeseja importar a chave pública %S do servidor de chaves?
keyImportError=Foi impossível receber a chave pública\\n\\n
securityInfo=Informação de Segurança OpenPGP\\n\\n
enigHeader=Enigmail:
enigNote=Nota do OpenPGP: Os anexos a esta mensagem não foram assinados nem cifrados.
enigContentNote=OpenPGP: *Os anexos a esta mensagem não foram assinados nem cifrados*\\n\\n
possiblyPgpMime=Mensagem possivelmente assinada ou cifrada com PGP/MIME. Clique Decifrar para verificar.
noDecrypted=Não existe mensagem decifrada para guardar!\\nUse o comando Guardar do menu Ficheiro
noMessage=Não existe mensagem para guardar!
useButton=Por favor, use o botão Decifrar para decifrar a mensagem
saveHeader=OpenPGP: Guardar mensagem decifrada
saveAttachmentHeader=OpenPGP: Guardar anexo decifrado
noTempDir=Não foi possível encontrar uma directoria temporária para a qual escrever\\nPor favor, configure a variável de ambiente TEMP
attachmentPgpKey=O anexo \'%S\' que está a abrir aparenta ser uma chave OpenPGP.\\n\\nClique \'Importar\' para importar as chaves lá contidas ou \'Ver\' para ver o conteúdo do ficheiro numa janela do navegador web
beginPgpPart=********* *INÍCIO de PARTE ASSINADA ou CIFRADA* *********
endPgpPart=********** *FIM de PARTE ASSINADA ou CIFRADA* **********
notePartEncrypted=OpenPGP: *Partes da mensagem NÃO foram assinadas ou cifradas*
noteCutMessage=OpenPGP: *Encontrados múltiplos blocos de mensagem -- verificação/decifragem abortada*
decryptOkNoSig=Aviso\\n\\nA mensagem foi correctamente decifrada mas não foi possível verificar a assinatura
msgOvl.button.contAnyway=&Continuar Mesmo Assim
noPgpMessage=A mensagem não foi assinada ou cifrada por OpenPGP
signature.verifiedOK=A assinatura do anexo %S foi verificada com sucesso
signature.verifyFailed=A assinatura do anexo %S não pode ser verificada
attachment.noMatchToSignature=Não foi possível fazer corresponder o anexo %S a uma assinatura
attachment.noMatchFromSignature=Não foi possível fazer corresponder a assinatura %S a um anexo
keysToExport=Seleccione as chaves OpenPGP a Inserir
keysToUse=Seleccione a(s) chave(s) OpenPGP a usar para %S
pubKey=Chave pública para %S\\n
windowLocked=A janela de composição está bloqueada; envio cancelado
sendUnencrypted=A inicialização do Enigmail falhou.\\nEnviar a mensagem em claro?
composeSpecifyEmail=Por favor, indique o seu endereço de correio principal, que será usado para escolher a chave para assinar as mensagens a enviar.\\nSe o deixar em branco, será usado o endereço no campo FROM (De) para escolher a chave a usar.
sendingHiddenRcpt=Esta mensagem tem destinatários BCC (Cópia oculta). Se esta mensagem for cifrada é possível esconder os destinatários BCC, mas os utilizadores de alguns produtos (ex: PGP Corp.) não serão capazes de decifrar a mensagem. Assim, recomendamos evitar mensagens cifradas com destinatários BCC.
sendWithHiddenBcc=Esconder destinatários BCC
sendWithShownBcc=Cifrar normalmente
sendingNews=Operação de envio interrompida.\\n\\nEsta mensagem não pode ser cifrada uma vez que tem grupos de discussão como destinatários. Por favor, envie a mensagem sem a cifrar.
sendToNewsWarning=Aviso: está prestes a enviar uma mensagem cifrada para um grupo de discussão.\\n\\nNão o recomendamos porque apenas faria sentido se todos os membros do grupo pudessem decifrar a mensagem, ou seja, a mensagem teria de ser cifrada com a chave de todos os participantes no grupo. Por favor, envie esta mensagem apenas se souber exactamente o que está a fazer.\\n\\nContinuar?
noPGPMIME=PGP/MIME não disponível!\\nUsar PGP embebido para assinar/cifrar?
msgCompose.button.useInlinePGP=&Usar PGP Embebido
hasHTML=Aviso de correio HTML:\\nEsta mensagem parece conter HTML, o que poderá causar a falha da operação de assinar/cifrar. Para evitar esta situação no futuro, deve pressionar a tecla SHIFT ao fazer clique no botão Compor/Responder para enviar correio assinado.\\nSe envia correio assinado por omissão, deve desseleccionar a opção \'Compor mensagens em HTML\' para desactivar permanentemente o envio de correio HTML nesta conta.
strippingHTML=A mensagem contém formatação HTML que será perdida ao ser convertida para texto simples para assinar/cifrar. Deseja continuar?
msgCompose.button.sendAnyway=&Enviar Mensagem Mesmo Assim
attachWarning=Os anexos a esta mensagem não são locais, pelo que não podem ser cifrados. Para cifrar os anexos, guarde-os como ficheiros locais, anexando depois estes ficheiros. Deseja enviar a mensagem mesmo assim?
savingMessage=Deseja cifrar a mensagem antes de guardar?
quotedPrintableWarn=Escolheu a codificação \'quoted-printable\' para enviar mensagens. Isto pode ter como resultado uma incorrecta decifração ou verificação da sua mensagem.\\nDeseja desseleccionar o envio de mensagens \'quoted-printable\'?
minimalLineWrapping=Configurou a quebra automática de linha para %S caracteres. Para cifrar ou assinar correctamente, este valor deve ser pelo menos 68.\\nDeseja alterar a quebra automática de linha para 68 caracteres?
warning=Aviso
signIconClicked=Alterou manualmente a assinatura. Desta forma, ao compor esta mensagem, (des)activar a assinatura já não depende de (des)activar a cifra.
pgpMime_sMime.dlg.text=Activou PGP/MIME e S/MIME em conjunto. Infelizmente não é possível usar os dois protocolos em simultâneo. Por favor seleccione se deseja usar PGP/MIME ou S/MIME.
pgpMime_sMime.dlg.pgpMime.button=Usar &PGP/MIME
pgpMime_sMime.dlg.sMime.button=Usar &S/MIME
errorKeyUnusable=Não foi possível fazer corresponder o endereço de correio ou identificador de chave \'%S\' a uma chave OpenPGP válida e não expirada.\\nAssegure-se por favor de que possui uma chave OpenPGP válida e que as configurações da sua conta apontam para ela.
sendAborted=Operação de envio interrompida.\\n\\n
statPGPMIME=PGP/MIME
statSigned=ASSINADA
statEncrypted=CIFRADA
statPlain=NÃO ASSINADA e NÃO CIFRADA
offlineSave=Guardar a mensagem %S para %S na pasta Mensagens Não Enviadas?
onlineSend=Enviar mensagem %S para %S?
offlineNote=Está presentemente em Modo desligado. Deseja Guardar a mensagem na pasta Mensagens Não Enviadas?
encryptKeysNote=Nota: a mensagem está cifrada com os seguintes Identificadores / Chaves de Utilizador: %S
signFailed=Erro no OpenPGP; Não foi possível assinar/cifrar; enviar mensagem não cifrada?
msgCompose.button.sendUnencrypted=&Enviar Mensagem Não Cifrada
acctNotConfigured=Não configurou esta identidade para usar segurança OpenPGP.\\nEnviar mensagem não cifrada?
recipientsSelectionHdr=Escolha os Destinatários para os quais Cifrar
configureNow=Ainda não configurou a segurança OpenPGP para a identidade seleccionada. Deseja fazê-lo agora?
signYes=A mensagem será assinada
signNo=A mensagem não será assinada
encryptYes=A mensagem será cifrada
encryptNo=A mensagem não será cifrada
rulesConflict=Detectado conflito em regras por destinatário\\n%S\\n\\nEnviar mensagem com esta configuração?
msgCompose.button.configure=&Configurar
msgCompose.button.send=&Enviar Mensagem
msgCompose.button.save=&Guardar Mensagem
msgCompose.button.encrypt=&Cifrar Mensagem
msgCompose.button.dontEncrypt=&Não Cifrar Mensagem
keyNeeded=É necessária a chave pública %S para verificar a assinatura
clickDecrypt=; clique no botão Decifrar
clickDecryptRetry=; clique no botão Decifrar para tentar novamente
clickPen=; clique \'Detalhes\' para mais informação
clickPenDetails=; clique \'Detalhes\' para mais informação
clickQueryPenDetails=; clique \'Detalhes\' para mais informação
clickKey=; clique \'Detalhes\' para mais informação
clickQueryKeyDetails=; clique \'Detalhes\' para mais informação
clickKeyDetails=; clique \'Detalhes\' para mais informação
clickPenKeyDetails=; clique \'Detalhes\' para mais informação
msgPart=Parte da mensagem %S
msgSigned=assinada
msgEncrypted=cifrada
msgSignedAndEnc=assinada e cifrada
reloadImapMessage=Recarregar a mensagem IMAP completa para decifrar/verificar?
msgOvl.button.reload=&Recarregar
reloadImapError=Erro - Mensagem IMAP demasiado grande para decifrar/verificar
unverifiedSig=Assinatura não verificada
incompleteDecrypt=Decifração incompleta
failedSig=Erro - foi impossível verificar a assinatura
needKey=Erro - a chave privada é necessária para decifrar a mensagem
failedDecrypt=Erro - foi impossível decifrar
badPhrase=Erro - senha incorrecta
failedDecryptVerify=Erro - foi impossível decifrar/verificar
viewInfo=; Escolha Ver > Informação de segurança da mensagem para mais informação
decryptedMsg=Mensagem decifrada
navEncryptError=Erro ao cifrar e/ou assinar a mensagem.\\n
navDecryptError=Erro ao decifrar a mensagem.\\n
uninstallConfirm=Deseja remover todos os ficheiros relacionados com o OpenPGP nas directorias chrome e component do Mozilla?
uninstallFailOverlay=A desinstalação do communicator overlay RDF do OpenPGP falhou; o ficheiro jar na directoria chrome não será removido
uninstallFailDelete=Erro ao remover o ficheiro
uninstallFail=A desinstalação do Enigmail falhou
uninstallSuccess=Enigmail desinstalado
testNoSvc=EnigTest: Falha ao aceder ao serviço Enigmail
testNoEmail=EnigTest: Por favor, indique o endereço de correio para o teste
testSucceeded=O OpenPGP está a funcionar correctamente. Para mais informação, consulte a Consola disponível no menu OpenPGP
oldGpgVersion=A inicialização do OpenPGP falhou.\\n\\nEstá a usar a versão %S do GnuPG, que já está desactualizada. O Enigmail requere a versão 1.2 ou mais recente do GnuPG; por favor, acutalize a sua versão do GnuPG ou o OpenPGP não funcionará.
locateGpg=Localizar o executável GnuPG
invalidGpgPath=O GnuPG não pode ser executado a partir da localização fornecida. Assim, o OpenPGP está desactivado até o alterar novamente ou até reiniciar a aplicação.
warningsAreReset=Todos os avisos foram removidos.
prefs.gpgFound=GnuPG encontrado em %S
prefs.gpgNotFound=Não foi possível encontrar o GnuPG
prefs.warnAskNever=Aviso: activar esta opção terá como resultado em mensagens não cifradas serem enviadas sem qualquer aviso sempre que não for encontrada qualquer chave para um dos destinatários -- O OpenPG não o informará se isto acontecer!
prefs.warnIdleTimeWithGpgAgent=O seu sistema usa o gpg-agent ou ferramenta similar para manusear senhas (o gpg-agent é obrigatório se usar GnuPG v2.0 ou mais recente). Uma vez que as senhas são guardadas pelo gpg-agent, as respectivas configurações de expiração no OpenPGP são descartadas. Para alterar as opções de armazenamento de chaves, por favor configure a sua ferramenta gpg-agent.
enterPass=Por favor, insira a sua senha OpenPGP
enterPassOrPin=Por favor, introduza a sua senha OpenPGP ou o PIN do seu SmartCard
repeatPass=Por favor, repita a sua senha OpenPGP
rememberPass=Recordar durante %S minutos de inactividade
enterAdminPin=Por favor, introduza o PIN de ADMINISTRAÇÃO do seu SmartCard
enterCardPin=Por favor, introduza o PIN do seu SmartCard
notInit=Erro - O serviço Enigmail ainda não está inicializado
badCommand=Erro - foi impossível cifrar
cmdLine=linha de comando e saída:
notRequired=Erro - cifra não requerida
notComplete=Erro - nova chave ainda não criada
invalidEmail=Erro - endereço(s) de correio inválido(s)
noPassphrase=Erro - senha não introduzida
noPGPblock=Erro - Não foi encontrado um bloco OpenPGP válido
unverifiedReply=A parte indentada da mensagem (resposta) foi provavelmente modificada
decryptToImport=Clique sobre o botão Decifrar para importar o bloco de chave pública incluído na mensagem
sigMismatch=Erro - Assinatura não coincidente
cantImport=Erro ao importar chave pública\\n\\n
messageSizeError=Mensagem demasiado grande para ser verificada
sc.wrongCardAvailable=O SmartCard %S encontrado no seu leitor não pode ser usado para processar a mensagem.\\nPor favor, insira o seu SmartCard %S e repita a operação.
sc.insertCard=A operação requer o seu SmartCard %S.\\nPor favor insira o SmartCard requerido e repita a operação.
sc.removeCard=A operação não necessita de qualquer SmartCard inserido no leitor.\\nPor favor remova o SmartCard e repita a operação.
sc.noCardAvailable=Não foi encontrado qualquer SmartCard no seu leitor\\nPor favor, insira o SmartCarde repita a operação.
sc.noReaderAvailable=Não foi possível aceder ao seu leitor de SmartCards\\nPor favor, ligue o seu leitor de SmartCards, insira o seu cartão e repita a operação.
gpgNotFound=Foi impossível encontrar o GnuPG em \'%S\'.\\nCertifique-se que configurou correctamente a localização do executável GnuPG nas Preferências do OpenPGP.
gpgNotInPath=Foi impossível encontrar o executável GnuPG no PATH.\\nCertifique-se que configurou correctamente a localização do executável GnuPG nas Preferências do OpenPGP.
enigmimeNotAvail=Serviço Enigmime não disponível
gpgAgentNotStarted=Não foi possível iniciar o gpg-agent que é necessário para a sua versão %S do GnuPG.
prefUntrusted=NÃO É DE CONFIANÇA
prefRevoked=CHAVE REVOGADA
prefExpiredKey=CHAVE EXPIRADA
prefExpired=EXPIRADA
prefGood=Assinatura válida de %S
prefBad=Assinatura INVÁLIDA de %S
failFingerprint=Erro - O comando de extracção da impressão digital falhou
failMultiple=Erro - Mais do que uma chave encontrada para %S
failNoKey=Erro - Nenhuma chave encontrada para %S
failCancel=Erro - Importação de chave cancelada pelo utilizador
failNoServer=Erro - Nenhum servidor configurado do qual importar a chave
failNoID=Erro - Não foi indicado o Identificador da chave a importar
failKeyExtract=Erro - O comando de extracção de chave falhou
notFirstBlock=Erro - O primeiro bloco OpenPGP não contém uma chave pública
importKeyConfirm=Importar chave(s) pública(s) contidas na mensagem?
failKeyImport=Erro - a importação de chave falhou
fileWriteFailed=Erro ao escrever no ficheiro %S
successKeyImport=A(s) chave(s) foram correctamente importadas
importKey=Importar a chave pública %S do servidor:
uploadKey=Exportar chave %S para o servidor:
keyId=Identificador da chave
keyAndSigDate=Identificador da chave: 0x%S / Assinada em: %S
keyFpr=Impressão digital da chave: %S
photoFor=Identificador fotográfico OpenPGP para %S
noEmailProvided=Não introduziu um endereço de correio!
invalidRecp=Destinatários não válidos: %S
keyAlreadySigned=A chave já está assinada, não pode assiná-la novamente.
noSignKeyExpired=A chave expirou. Apenas pode assinar chaves válidas.
gnupg.invalidKey.desc=A chave %S não foi encontrada ou não é válida. A (sub-)chave pode ter expirado.
selKeyExpired=expirada em %S
createdHeader=Criada
keyInvalid=CHAVE INVÁLIDA
keyDisabled=CHAVE DESACTIVADA
atLeastOneKey=Nenhuma chave seleccionada! Deve seleccionar pelo menos uma chave para aceitar este diálogo
fewerKeysThanRecipients=Seleccionou menos chaves que destinatários. Tem a certeza que a lista de chaves para cifrar está completa?
userSel.button.goBack=Seleccionar Mais Chaves
userSel.secretKeySel.title=Seleccionar uma Chave OpenPGP Privada para Assinar as Suas Mensagens
pgpMimeNote=NOTA: PGP/MIME é suportado apenas por um número limitado de clientes de correio electrónico! Em Windows, apenas se tem conhecimento de suporte para este standard por parte de Mozilla/Thunderbird, Sylpheed, Pegasus e Mulberry; em Linux/UNIX e Mac OS X é suportado pela maioria dos clientes. Se não tem a certeza, seleccione a %S opção.
first=primeira
second=segunda
encryptKeyHeader=Seleccione a chave OpenPGP para Cifrar
identityName=Identidade: %S
noEncryption=Activou a cifra mas não seleccionou uma chave. Para cifrar o correio enviado para %S, necessita de escolher uma ou várias chaves válidas da sua lista de chaves. Deseja desactivar a cifra para %S?
noKeyToUse=(nenhuma - em claro)
noEmptyRule=A Regra não pode ficar em branco! Por favor, introduza um endereço de correio no campo Regra.
invalidAddress=O(s) endereço(s) de correio que introduziu não são válidos. Não deve introduzir o nome dos destinatários, apenas os seus endereços. Ex:\\nInválido: Nome Qualquer <nome.qualquer@endereco.net>\\nVálido: nome.qualquer@endereco.net
noCurlyBrackets=As chavetas {} têm um significado especial e não devem ser usadas em endereços de correio. Se deseja modificar o comportamento desta regra, use a opção \'Aplicar regra se destinatário ...\'.\\nPode obter mais informação através do botão Ajuda.
never=Nunca
always=Sempre
possible=Possível
deleteRule=Deseja mesmo remover a regra seleccionada?
nextRcpt=(Próximo destinatário)
negateRule=Não
addKeyToRule=Adicionar a chave %S(%S) à regra por destinatário
needOnline=A função que seleccionou não está disponível quando desligado da Internet. Por favor, ligue-se à rede e tente novamente.
protocolNotSupported=O protocolo \'%S://\' que seleccionou não é suportado para importar chaves OpenPGP.
gpgkeysDisabled=Activar a opção \'extensions.enigmail.useGpgKeysTool\' pode ajudar.
noKeyserverConn=Foi impossível estabelecer ligação com o servidor %S.
keyDownloadFailed=A transferência de chave do servidor falhou. Mensagem do sistema:\\n%S
internalError=Ocorreu um erro interno. Foi impossível transferir ou importar as chaves.
noKeyFound=Desculpe, não foi possível encontrar uma chave com o critério de busca especificado.\\nPor favor, note que os identificadores de chave devem conter o prefixo \"0x\" (por ex: 0xABCDEF12).
gpgKeysFailed=A procura ou importação das chaves do servidor falhou: foi impossível executar gpgkeys_%S.
setKeyTrustFailed=Erro ao definir a confiança no utilizador
setKeyTrustOK=Confiança no utilizador definida com sucesso
signKeyFailed=Erro ao assinar a chave
signKeyOK=Chave assinada com sucesso
undefinedError=Ocorreu em erro indefinido.
alreadySigned.label=Nota: a chave %S já está assinada com a chave privada seleccionada.
keyMan.loadingKeys=Carregando as chaves, por favor aguarde...
keyValid.unknown=desconhecida
keyValid.invalid=inválida
keyValid.disabled=desactivada
keyValid.revoked=revogada
keyValid.expired=expirada
keyValid.noSubkey=sem subchave válida
keyValid.valid=válida
keyTrust.untrusted=nula
keyTrust.marginal=marginal
keyTrust.full=normal
keyTrust.ultimate=total
keyTrust.group=(grupo)
keyType.public=pub
keyType.publicAndSec=pub/priv
keyMan.enableKey=Activar Chave
keyMan.disableKey=Desactivar Chave
userAtt.photo=Atributo de utilizador (imagem JPEG)
asciiArmorFile=Armadura ASCII (*.asc)
importKeyFile=Importar Ficheiro com Chaves OpenPGP
gnupgFile=Ficheiros GnuPG
saveRevokeCertAs=Criar e Guardar Certificado de Revogação
revokeCertOK=O certificado de revogação foi criado com sucesso. Pode usá-lo para invalidar a sua chave pública, por exemplo, no caso de perder a sua chave privada.\\n\\nPor favor, transfira-o para um meio no qual possa ser armazenado em separado com segurança tal como um CD ou disquete. Se alguém conseguir acesso a este certificado pode usá-lo para inutilizar a sua chave.
revokeCertFailed=O certificado de revogação não pôde ser criado.
addUidOK=Identificador de utilizador adicionado com sucesso.
addUidFailed=Erro ao adicionar o identificador de utilizador
noKeySelected=Deve seleccionar pelo menos uma chave para completar a operação seleccionada
exportToFile=Exportar Chave Pública para Ficheiro
exportSecretKey=Deseja incluir a chave privada no ficheiro de chave OpenPGP guardado?
saveKeysOK=As chaves foram guardadas com sucesso
saveKeysFailed=Erro ao guardar as chaves
importKeysFailed=Erro ao importar as chaves
enableKeyFailed=A activação/desactivação das chaves falhou
specificPubKeyFilename=%S (0x%S) pub
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) pub-priv
defaultPubKeyFilename=Chaves-publicas-exportadas
defaultPubSecKeyFilename=Chaves-publicas-e-privadas-exportadas
noSecretKeys=Não foram encontradas chaves privadas.\\n\\nDeseja criar a sua chave agora?
sendKeysOk=Chave(s) enviadas com sucesso
sendKeysFailed=Erro ao enviar as chaves
receiveKeysOk=Chave(s) actualizada(s) com sucesso
receiveKeysFailed=Erro ao importar as chaves
importFromClip=Deseja importar chaves da Área de Transferência?
copyToClipbrdFailed=Foi impossível copiar as chaves seleccionadas para a Área de Transferência.
copyToClipbrdOK=Chave(s) copiada(s) para a Área de Transferência
deleteSecretKey=AVISO: Está prestes a remover uma chave privada!\\nAo remover a sua chave privada ficará impedido de decifrar qualquer mensagem cifrada para essa chave nem revogar a sua chave.\\n\\nTem a certeza que deseja remover AMBAS as chaves, pública e privada\\n\'%S\'?
deleteMix=AVISO: Está prestes a apagar chaves privadas!\\nSe apagar a sua chave privada, não poderá mais decifrar mensagens cifradas para essa chave.\\n\\nDeseja realmente apagar AMBAS as chaves seleccionadas, pública e privada?
deletePubKey=Deseja remover a chave pública\\n\'%S\'?
deleteSelectedPubKey=Deseja apagar as chaves públicas?
deleteKeyOk=Chave removida com sucesso
deleteKeyFailed=Foi impossível remover a chave.
revokeKeyAsk=Esta função cria e importa um certificado de revogação. Tem a certeza que deseja revogar a chave %S?
revokeKeyOk=A chave foi revogada. Se tinha a chave disponível num servidor, deve exportá-la de novo, para que todos possam ver a revogação.
revokeKeyFailed=Foi impossível revogar a chave.
uploadingKey=Exportando a(s) chave(s)...
downloadingKey=Importando a(s) chave(s)...
keyserverAccessAborted=abortado
refreshAllQuestion=Não seleccionou qualquer chave. Deseja refrescar TODAS as chaves?
refreshKey.warn=Aviso: dependendo do número de chaves e da velocidade da sua ligação, refrescar todas as chaves pode ser um processo bastante longo!
keyMan.button.exportSecKey=&Exportar Chaves Privadas
keyMan.button.exportPubKey=Exportar Apenas Chaves &Públicas
keyMan.button.import=&Importar
keyMan.button.refreshAll=&Refrescar Todas as Chaves
keyMan.button.revokeKey=&Revogar Chave
keylist.noOtherUids=Não tem outras identidades
keylist.hasOtherUids=Também conhecido como
keylist.noPhotos=Sem fotografia disponível
keylist.hasPhotos=Fotografias
keyMan.addphoto.filepicker.title=Seleccionar fotografia a adicionar
keyMan.addphoto.warnLargeFile=O ficheiro que escolheu é maior que 25 kB.\\nNão é recomendado usar ficheiros muito grandes pois isso aumenta consideravelmente o tamanho das chaves.
keyMan.addphoto.noJpegFile=O ficheiro seleccionado não aparenta estar no formato JPEG. Por favor, seleccione um ficheiro diferente.
keyMan.addphoto.failed=A fotografia não pôde ser adicionada.
keySignatureLocal=Local
keySignatureExportable=Exportável
keySignatureNoKey=Sem chave
userIdNotFound=(Identificador de Utilizador não encontrado)
signatureValid=Sim
retrieveKeyConfirm=A chave não está disponível - deseja transferi-la de um servidor de chaves?
changePrimUidFailed=Erro ao alterar o Identificador de Utilizador principal
changePrimUidOK=O Identificador de Utilizador principal foi alterado com sucesso
deleteUidFailed=Foi impossível remover o Identificador de Utilizador %S
deleteUidOK=Identificador de Utilizador %S foi removido com sucesso
revokeUidFailed=Foi impossível revogar o Identificador de Utilizador %S
revokeUidOK=Identificador de Utilizador %S foi revogado com sucesso. Se tinha a chave disponível num servidor, deve exportá-la de novo, para que todos possam ver a revogação.
revokeUidQuestion=Tem a certeza que deseja revogar o Identificador de Utilizador %S?
deleteUidQuestion=Tem a certeza que deseja remover o Identificador de Utilizador %S?\\n\\nNota: se tinha a sua chave disponível num servidor, remover o Identificador de Utilizador não mudará nada. Neste caso, deve usar \'Revogar Identificador de Utilizador\'.
keyTypePublic=chave pública
keyTypePrimary=chave primária
keyTypeSubkey=chave secundária
keyTypePair=par de chaves
keyExpiryNever=nunca
keyAlgorithm_1=RSA
keyAlgorithm_2=RSA
keyAlgorithm_3=RSA
keyAlgorithm_16=ELG
keyAlgorithm_17=DSA
keyAlgorithm_20=ELG
keyUsageEncrypt=Cifrar
keyUsageSign=Assinar
keyUsageCertify=Certificar
keyUsageAuthentication=Autenticação
keygen.started=Por favor, aguarde enquanto a chave está a ser criada ....
keygen.completed=Chave criada. O identificador da nova chave é: 0x%S
keygen.keyBackup=Foi efectuada um cópia de segurança da chave com o nome %S
keygen.passRequired=Por favor, introduza uma senha se deseja criar uma cópia de segurança da sua chave fora do SmartCard.
cardPin.dontMatch=Os PIN que introduziu não coincidem; por favor, introduza-os de novo
cardPin.minLength=O PIN tem de ter pelo menos %S caracteres ou algarismos
cardPin.processFailed=A alteração do PIN falhou
keyserverProgress.refreshing=Refrescando as chaves, aguarde por favor...
keyserverProgress.uploading=Transferindo as chaves, aguarde por favor ...
keyserverTitle.refreshing=Refrescar Chaves
keyserverTitle.uploading=Transferência de Chaves
setupWizard.gpgNotFound=Não foi possível encontrar o GnuPG, por favor, indique a sua localização
passphrase.min8keys=A sua senha deve conter pelo menos 8 caracteres!
setupWizard.applyAllId=Activar o OpenPGP para todas as identidades
setupWizard.applySomeId=Activar o OpenPGP para as identidades: %S
setupWizard.applySingleId=Activar o OpenPGP para a sua conta de correio electrónico
setupWizard.setAllPrefs=Ajustar todas as configurações recomendadas da aplicação
setupWizard.setSomePrefs=Ajustar as configurações recomendadas da aplicação que seleccionou
setupWizard.setNoPrefs=Não ajustar as configurações da aplicação
setupWizard.createKey=Criar uma nova chave OpenPGP de 2048 bits, válida por cinco anos
setupWizard.useKey=Usar a chave OpenPGP existente, de identificador %S, para assinar
setupWizard.encryptAll=Cifrar todas as mensagens por omissão
setupWizard.encryptNone=Não cifrar as mensagens por omissão
setupWizard.signAll=Assinar todas as mensagens por omissão
setupWizard.signNone=Não assinar as mensagens por omissão
setupWizard.reallyCancel=Deseja realmente fechar o Assistente de Configuração do OpenPGP?
setupWizard.locateGpg=O Assistente não conseguiu encontrar o executável OpenPGP. Por favor, localize-o manualmente no próximo diálogo. Se ainda não instalou o GnuPG, recomendamos uma visita a http://www.gnupg.org.
setupWizard.specifyFile=Necessita de indicar pelo menos uma chave pública para continuar.
addUidDlg.nameOrEmailError=Tem de inserir um nome e endereço de correio electrónico
addUidDlg.nameMinLengthError=O nome deve ter pelo menos 5 caracteres
addUidDlg.invalidEmailError=Deve inserir um endereço de correio electrónico válido
addUidDlg.commentError=Os comentários não podem conter chavetas
prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Erro - Apenas pode indicar um servidor de chaves para importação automática de chaves OpenPGP.
msgViewColumn.signedEncrypted=Assinada e cifrada
msgViewColumn.signed=Assinada
msgViewColumn.encrypted=Cifrada

File Metadata

Mime Type
text/plain
Expires
Sun, Feb 23, 7:15 PM (42 m, 9 s)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
a8/c6/3715e1479e3676214c8006ba3f07

Event Timeline