Page Menu
Home
GnuPG
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F35313447
No One
Temporary
Actions
View File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Size
6 KB
Subscribers
None
View Options
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3201b69..2e70707 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-de ar es pl pt ru
+de ar es pl pt ru zh_CN zh_TW
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..12bd6e9
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# Chinese (China) Translation.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the GpgEx package.
+# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@hotmail.com>,2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GpgEX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.gnupg.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 20:50+0800\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not connect to the GnuPG user interface%s%s%s:\r\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法连接到 GnuPG 用户界面%s%s%s:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error returned by the GnuPG user interface%s%s%s:\r\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"GnuPG 用户界面返回的错误%s%s%s:\n"
+"%s"
+
+msgid "Help on GpgEX"
+msgstr "GpgEX 帮助"
+
+msgid "About GpgEX"
+msgstr "关于 GpgEX"
+
+msgid "Decrypt and verify"
+msgstr "解密并验证"
+
+msgid "Decrypt"
+msgstr "解密"
+
+msgid "Verify"
+msgstr "验证"
+
+msgid "Sign and encrypt"
+msgstr "签名并加密"
+
+msgid "Encrypt"
+msgstr "加密"
+
+msgid "Sign"
+msgstr "签名"
+
+msgid "Import keys"
+msgstr "导入密钥"
+
+msgid "Create checksums"
+msgstr "生成校验值"
+
+msgid "Verify checksums"
+msgstr "验证校验值"
+
+msgid "More GpgEX options"
+msgstr "更多 GpgEX 选项"
+
+msgid "Invoke the GpgEX documentation."
+msgstr "调用 GpgEx 文档。"
+
+msgid "Show the version of GpgEX."
+msgstr "显示 GpgEx 版本。"
+
+msgid "Decrypt and verify the marked files."
+msgstr "解密并验证选中的文件。"
+
+msgid "Decrypt the marked files."
+msgstr "解密选中的文件。"
+
+msgid "Verify the marked files."
+msgstr "验证选中的文件。"
+
+msgid "Sign and encrypt the marked files."
+msgstr "签名并加密选中的文件。"
+
+msgid "Encrypt the marked files."
+msgstr "加密选中的文件。"
+
+msgid "Sign the marked files."
+msgstr "签名选中的文件。"
+
+msgid "Import the marked files."
+msgstr "导入选中的文件。"
+
+msgid "Create checksums."
+msgstr "生成校验值。"
+
+msgid "Verify checksums."
+msgstr "验证校验值。"
+
+msgid "Show more GpgEX options."
+msgstr "显示更多 GpgEX 选项。"
+
+#. TRANSLATORS: See the source for the full english text.
+msgid "-#GpgEXFullHelpText#-"
+msgstr ""
+"GpgEX 是用于资源管理器的数据加密和签名插件。\n"
+"它使用 GnuPG 软件 (http://www.gnupg.org)。\n"
+"\n"
+"GpgEX 是自由软件;你可以按照 GNU Lesser General Public License\n"
+"(以自由软件基金会发布的版本为准)版本 2.1 或(如你所愿)任意更新的版本\n"
+"使用和分发它。\n"
+"\n"
+"GpgEX 在希望其能够有用的情况下分发,但不含任何保证——甚至不含隐含的\n"
+"对其商品性和对特定用途的适用性的保证。要获取更多信息,请参阅 GNU LGPL。\n"
+"你应当与本程序一起获得了一份 GNU Lesser General Public Licence 的副本;\n"
+"若没有,请参见 <http://www.gnu.org/licenses/>。"
+
+#, c-format
+msgid "This is GpgEX version %s (%s)"
+msgstr "这里是 GpgEX 版本 %s (%s)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..4e059be
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# Chinese (Taiwan) Translation.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the GpgEx package.
+# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@hotmail.com>,2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GpgEX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.gnupg.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 20:50+0800\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not connect to the GnuPG user interface%s%s%s:\r\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法連線到 GnuPG 使用者介面%s%s%s:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Error returned by the GnuPG user interface%s%s%s:\r\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"GnuPG 使用者介面返回的錯誤%s%s%s:\n"
+"%s"
+
+msgid "Help on GpgEX"
+msgstr "GpgEX 幫助"
+
+msgid "About GpgEX"
+msgstr "關於 GpgEX"
+
+msgid "Decrypt and verify"
+msgstr "解密並驗證"
+
+msgid "Decrypt"
+msgstr "解密"
+
+msgid "Verify"
+msgstr "驗證"
+
+msgid "Sign and encrypt"
+msgstr "簽名並加密"
+
+msgid "Encrypt"
+msgstr "加密"
+
+msgid "Sign"
+msgstr "簽名"
+
+msgid "Import keys"
+msgstr "匯入金鑰"
+
+msgid "Create checksums"
+msgstr "生成校驗值"
+
+msgid "Verify checksums"
+msgstr "驗證校驗值"
+
+msgid "More GpgEX options"
+msgstr "更多 GpgEX 選項"
+
+msgid "Invoke the GpgEX documentation."
+msgstr "呼叫 GpgEx 文件。"
+
+msgid "Show the version of GpgEX."
+msgstr "顯示 GpgEx 版本。"
+
+msgid "Decrypt and verify the marked files."
+msgstr "解密並驗證選中的檔案。"
+
+msgid "Decrypt the marked files."
+msgstr "解密選中的檔案。"
+
+msgid "Verify the marked files."
+msgstr "驗證選中的檔案。"
+
+msgid "Sign and encrypt the marked files."
+msgstr "簽名並加密選中的檔案。"
+
+msgid "Encrypt the marked files."
+msgstr "加密選中的檔案。"
+
+msgid "Sign the marked files."
+msgstr "簽名選中的檔案。"
+
+msgid "Import the marked files."
+msgstr "匯入選中的檔案。"
+
+msgid "Create checksums."
+msgstr "生成校驗值。"
+
+msgid "Verify checksums."
+msgstr "驗證校驗值。"
+
+msgid "Show more GpgEX options."
+msgstr "顯示更多 GpgEX 選項。"
+
+#. TRANSLATORS: See the source for the full english text.
+msgid "-#GpgEXFullHelpText#-"
+msgstr ""
+"GpgEX 是用於資源管理器的資料加密和簽名外掛。\n"
+"它使用 GnuPG 軟體 (http://www.gnupg.org)。\n"
+"\n"
+"GpgEX 是自由軟體;你可以按照 GNU Lesser General Public License\n"
+"(以自由軟體基金會發布的版本為準)版本 2.1 或(如你所願)任意更新的版本\n"
+"使用和分發它。\n"
+"\n"
+"GpgEX 在希望其能夠有用的情況下分發,但不含任何保證——甚至不含隱含的\n"
+"對其商品性和對特定用途的適用性的保證。要獲取更多資訊,請參閱 GNU LGPL。\n"
+"你應當與本程式一起獲得了一份 GNU Lesser General Public Licence 的副本;\n"
+"若沒有,請參見 <http://www.gnu.org/licenses/>。"
+
+#, c-format
+msgid "This is GpgEX version %s (%s)"
+msgstr "這裡是 GpgEX 版本 %s (%s)"
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-diff
Expires
Thu, Feb 5, 9:39 PM (1 d, 11 h)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
7f/2b/7c9c7974f02098c9052e9a58dd82
Attached To
rX GpgEX
Event Timeline
Log In to Comment