Page MenuHome GnuPG

letter case and other text corrections and improvements
Closed, ResolvedPublic

Description

create ascii armored output, create ASCII armored output
update all keys from a keyserver -> update all keys from a key server
Pubkey: RSA, ELG, DSA, ECDH, ECDSA, EDDSA -> Pubkey: RSA, ElGamal, DSA, ECDH,
ECDSA, EdDSA
Hash: SHA1, RIPEMD160, SHA256, SHA384, SHA512, SHA224 -> Hash: SHA-1, RIPEMD-
160, SHA-256, SHA-384, SHA-512, SHA-224

Event Timeline

Yes, "ascii" could be written uppercase, but it looks better in
lowercase here and we won't change it after >18 years w/o complains

"keyserver" is the common spelling and thus used this way.

The algorithm names are listed in the way the various options require them.

Btw, Taher Elgamal wants his surname spelled without uppercase 'G".

gpg --help
--send-keys export keys to a key server
--recv-keys import keys from a key server
--search-keys search for keys on a key server
--refresh-keys update all keys from a keyserver

from wikipedia
ElGamal encryption, an asymmetric key encryption algorithm for public-key cryptography
ElGamal signature scheme, a digital signature scheme
Taher Elgamal (born 1955), Egyptian cryptographer

you are right, but i was and am referring to his cryptography work

OpenPGP uses "Elgamal" and Taher Elgamal wants his name and the
algorithm to be spelled with lowercase 'g'.

You are right with the inconsistencies between "key server" and
"keyserver".

thank you

then wikipedia must be corrected too

marcus claimed this task.