Page Menu
Home
GnuPG
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F34504028
D517.id1455.diff
No One
Temporary
Actions
View File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Award Token
Size
20 KB
Subscribers
None
D517.id1455.diff
View Options
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,23 +1,26 @@
# zh_TW.po - Chinese traditional translations for libgpg-error
# Copyright (C) 2014 Jedi Lin
# This file is distributed under the same license as the libngpg-error package.
-# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2014
-#
+# Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>, 2014.
+# Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>, 2014.
+# bobwxc <bobwxc@yeah.net>, 2020.
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:04+0100\n"
-"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-24 13:11+0800\n"
+"Last-Translator: bobwxc <bobwxc@yeah.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: libgpg-error-1.17\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
msgid "Unspecified source"
msgstr "未指定的來源"
@@ -215,7 +218,7 @@
msgstr "錯誤的公鑰演算法"
msgid "Tribute to D. A."
-msgstr "向 D. A. 致意"
+msgstr "向 Douglas Adams 致意"
msgid "Weak encryption key"
msgstr "弱加密金鑰"
@@ -281,7 +284,7 @@
msgstr "內部錯誤"
msgid "EOF (gcrypt)"
-msgstr "EOF (gcrypt)"
+msgstr "EOF 文件結尾 (gcrypt)"
msgid "Invalid object"
msgstr "無效的物件"
@@ -359,7 +362,7 @@
msgstr "無效的資料"
msgid "Invalid parameter"
-msgstr "無效的參數"
+msgstr "無效的參數"
msgid "Wrong card"
msgstr "錯誤的卡片"
@@ -731,41 +734,31 @@
msgstr "S-表示式中有不良的八進制字符"
msgid "All subkeys are expired or revoked"
-msgstr ""
+msgstr "所有子金鑰都已過期或吊銷"
-#, fuzzy
-#| msgid "Data not encrypted"
msgid "Database is corrupted"
-msgstr "資料未經加密"
+msgstr "資料庫已損壞"
msgid "Server indicated a failure"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器故障"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
-msgstr "無效的名稱"
+msgstr "無名稱"
-#, fuzzy
-#| msgid "No public key"
msgid "No key"
-msgstr "沒有公鑰"
+msgstr "沒有金鑰"
msgid "Legacy key"
-msgstr ""
+msgstr "遺留的金鑰"
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
-msgstr "緩衝區太短"
+msgstr "請求過短"
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
-msgstr "列太長"
+msgstr "請求過長"
msgid "Object is in termination state"
-msgstr ""
+msgstr "對象處於終止狀態"
msgid "No certificate chain"
msgstr "沒有憑證鏈"
@@ -843,7 +836,7 @@
msgstr "假造的字串"
msgid "Forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "禁止"
msgid "Key disabled"
msgstr "金鑰已停用"
@@ -855,10 +848,10 @@
msgstr "無效的鎖定物件"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "正確"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤"
msgid "General IPC error"
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
@@ -882,7 +875,7 @@
msgstr "遞送至 IPC 的列太長"
msgid "Nested IPC commands"
-msgstr "巢狀 IPC 指令"
+msgstr "嵌套 IPC 指令"
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "IPC 中沒有資料回呼"
@@ -927,490 +920,340 @@
msgstr "沒有 IPC 的輸出來源"
msgid "IPC parameter error"
-msgstr "IPC 參數錯誤"
+msgstr "IPC 參數錯誤"
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "未知的 IPC 查詢"
-#, fuzzy
-#| msgid "No crypto engine"
msgid "Crypto engine too old"
-msgstr "沒有密碼法引擎"
+msgstr "加密引擎太舊"
msgid "Screen or window too small"
-msgstr ""
+msgstr "熒幕或窗口過小"
msgid "Screen or window too large"
-msgstr ""
+msgstr "熒幕或窗口過大"
msgid "Required environment variable not set"
-msgstr ""
+msgstr "需要的環境變量未設定"
msgid "User ID already exists"
-msgstr ""
+msgstr "用戶 ID 已存在"
msgid "Name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "名字已存在"
-#, fuzzy
-#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated name"
-msgstr "重複的值"
+msgstr "重復的名稱"
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate too young"
msgid "Object is too young"
-msgstr "憑證太年輕"
+msgstr "對象太新"
-#, fuzzy
-#| msgid "Provided object is too short"
msgid "Object is too old"
-msgstr "提供的物件太短"
+msgstr "對象太舊"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown name"
msgid "Unknown flag"
-msgstr "無效的名稱"
+msgstr "未知標誌"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid operation code"
msgid "Invalid execution order"
-msgstr "無效的操作碼"
+msgstr "無效的執行順序"
msgid "Already fetched"
-msgstr ""
+msgstr "已經獲得"
msgid "Try again later"
-msgstr ""
+msgstr "稍後再試"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown name"
msgid "Wrong name"
-msgstr "無效的名稱"
+msgstr "錯誤名稱"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not enabled"
msgid "Not authenticated"
-msgstr "未啟用"
+msgstr "未驗證"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Bad authentication"
-msgstr "未支援的保護"
+msgstr "無效驗證"
-#, fuzzy
-#| msgid "No agent running"
msgid "No Keybox daemon running"
-msgstr "沒有執行中的代理程式"
+msgstr "無運行的 Keybox 守護進程"
-#, fuzzy
-#| msgid "SmartCard daemon error"
msgid "Keybox daemon error"
-msgstr "智慧卡服務錯誤"
+msgstr "Keybox 守護進程錯誤"
msgid "Service is not running"
-msgstr ""
+msgstr "服務未運行"
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyserver error"
msgid "Service error"
-msgstr "金鑰伺服器錯誤"
+msgstr "服務錯誤"
msgid "System bug detected"
-msgstr ""
+msgstr "系統錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown system error"
msgid "Unknown DNS error"
-msgstr "未知的系統錯誤"
+msgstr "未知的 DNS 錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid OID string"
msgid "Invalid DNS section"
-msgstr "無效的 OID 字串"
+msgstr "無效的 DNS 部分"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid S-expression"
msgid "Invalid textual address form"
-msgstr "無效的 S-表示式"
+msgstr "無效的文本地址形式"
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing issuer certificate"
msgid "Missing DNS query packet"
-msgstr "遺失發行者憑證"
+msgstr "缺少 DNS 查詢數據包"
msgid "Missing DNS answer packet"
-msgstr ""
+msgstr "無 DNS 迴應數據包"
msgid "Connection closed in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 連接關閉"
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
msgid "Verification failed in DNS"
-msgstr "解密失敗"
+msgstr "DNS 驗證失敗"
-#, fuzzy
-#| msgid "Timeout"
msgid "DNS Timeout"
-msgstr "逾時"
+msgstr "DNS 逾時"
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
-msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
+msgstr "常規 LDAP 錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
-msgstr "一般錯誤"
+msgstr "常規 LDAP 屬性錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
-msgstr "一般錯誤"
+msgstr "常規 LDAP 名稱錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
-msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
+msgstr "常規 LDAP 安全錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
-msgstr "一般錯誤"
+msgstr "常規 LDAP 服務錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
-msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
+msgstr "常規 LDAP 升級錯誤"
msgid "Experimental LDAP error code"
-msgstr ""
+msgstr "試驗性 LDAP 錯誤代碼"
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
-msgstr "IPC 寫入錯誤"
+msgstr "專用 LDAP 錯誤代碼"
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
-msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
+msgstr "其他常規 LDAP 錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
-msgstr "IPC 連線叫用失敗"
+msgstr "LDAP 連接失敗(X)"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
-msgstr "一般錯誤"
+msgstr "超過 LDAP 引用限制"
msgid "LDAP client loop"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 客戶端循環"
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
-msgstr "卡片需要重設"
+msgstr "無 LDAP 結果返回"
-#, fuzzy
-#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
-msgstr "找不到元素"
+msgstr "未找到 LDAP 控件"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
-msgstr "未支援"
+msgstr "不受 LDAP 支援"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
-msgstr "未預期的錯誤"
+msgstr "LDAP 連接錯誤"
msgid "Out of memory in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 運存耗盡"
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 事務参数錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
-msgstr "未支援的操作"
+msgstr "用戶取消 LDAP 操作"
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "不良的憑證"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
-msgstr "未知的擴充"
+msgstr "未知的 LDAP 身份驗證方法"
-#, fuzzy
-#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
-msgstr "逾時"
+msgstr "LDAP 逾時"
-#, fuzzy
-#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
-msgstr "dirmngr 錯誤"
+msgstr "dirmngr 解碼錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
-msgstr "dirmngr 錯誤"
+msgstr "dirmngr 編碼錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
-msgstr "IPC 讀取錯誤"
+msgstr "LDAP 本地錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
-msgstr "不是 IPC 伺服器"
+msgstr "無法聯絡 LDAP 伺服器"
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
-msgstr "成功"
+msgstr "LDAP 成功"
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
-msgstr "組態錯誤"
+msgstr "LDAP 操作錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
-msgstr "未依協定進行"
+msgstr "LDAP 協定錯誤"
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 逾時"
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 大小超限"
msgid "LDAP compare false"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 比較錯誤"
msgid "LDAP compare true"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 比較正確"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
-msgstr "未知的擴充"
+msgstr "未支援的 LDAP 身份驗證方法"
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 需要增強型身份驗證"
-#, fuzzy
-#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
-msgstr "已收到嚴重警告訊息"
+msgstr "收到部分 LDAP 結果與引用"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
-msgstr "一般錯誤"
+msgstr "LDAP 轉送"
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "超過 LDAP 管理限制"
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵 LDAP 擴展不可用"
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
-msgstr "卡片需要重設"
+msgstr "LDAP 要求保密"
msgid "LDAP SASL bind in progress"
-msgstr ""
+msgstr "正在進行 LDAP SASL 綁定"
msgid "No such LDAP attribute"
-msgstr ""
+msgstr "沒有此 LDAP 屬性"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
-msgstr "無效的屬性"
+msgstr "未定義的 LDAP 屬性類型"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
-msgstr "未支援的保護"
+msgstr "LDAP 不當匹配"
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
-msgstr "未依協定進行"
+msgstr "LDAP 約束沖突"
msgid "LDAP type or value exists"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 類型或值存在"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
-msgstr "無效的狀態"
+msgstr "LDAP 語法無效"
-#, fuzzy
-#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
-msgstr "不是 CMS 物件"
+msgstr "無此 LDAP 對象"
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
-msgstr "硬體問題"
+msgstr "LDAP 別名問題"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
-msgstr "無效的狀態"
+msgstr "LDAP 無效的 DN 語法"
msgid "LDAP entry is a leaf"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 葉狀入口"
-#, fuzzy
-#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
-msgstr "編碼問題"
+msgstr "LDAP 別名引用取消問題"
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 代理授權失敗(X)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
-msgstr "未支援的保護"
+msgstr "不當 LDAP 身份驗證"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
-msgstr "無效的卡片"
+msgstr "無效 LDAP 憑據"
msgid "Insufficient access for LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "無 LDAP 訪問權限"
msgid "LDAP server is busy"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 伺服器忙"
-#, fuzzy
-#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
-msgstr "沒有可用的金鑰伺服器"
+msgstr "LDAP 伺服器不可用"
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 伺服器拒絕處理"
msgid "Loop detected by LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 檢測到循環"
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
-msgstr "遺失行動"
+msgstr "LDAP 命名沖突"
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
-msgstr "未依協定進行"
+msgstr "LDAP 對象類沖突"
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
-msgstr "操作尚未完成"
+msgstr "不允許在非葉上執行 LDAP 操作"
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr "RDN 上不允許 LDAP 操作"
msgid "Already exists (LDAP)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 已經存在"
msgid "Cannot modify LDAP object class"
-msgstr ""
+msgstr "無法修改 LDAP 對象類"
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
-msgstr "列太長"
+msgstr "LDAP 結果過大"
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr "LDAP 操作影響多個 DSA"
msgid "Virtual LDAP list view error"
-msgstr ""
+msgstr "虛擬 LDAP 列表視圖錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
-msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
+msgstr "其他 LDAP 錯誤"
-#, fuzzy
-#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
-msgstr "資源已耗盡"
+msgstr "LCUP 資源耗盡"
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
-msgstr "未依協定進行"
+msgstr "LCUP 安全沖突"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
-msgstr "無效的狀態"
+msgstr "LCUP 數據無效"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
-msgstr "未支援的憑證"
+msgstr "LCUP 未支援的方案"
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
-msgstr "卡片需要重設"
+msgstr "LCUP 需要重新加載"
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
-msgstr "成功"
+msgstr "LDAP 已取消"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
-msgstr "無法操作"
+msgstr "沒有要取消的 LDAP 操作"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
-msgstr "無法操作"
+msgstr "LDAP 已不能取消"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
-msgstr "不是 IPC 伺服器"
+msgstr "無法取消 LDAP"
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
-msgstr "解密失敗"
+msgstr "LDAP 斷言失敗"
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 禁止代理驗證"
msgid "User defined error code 1"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 1"
@@ -1460,104 +1303,98 @@
msgid "User defined error code 16"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 16"
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
msgid "SQL success"
-msgstr "成功"
+msgstr "SQL 成功"
-#, fuzzy
-#| msgid "Syntax error"
msgid "SQL error"
-msgstr "語法錯誤"
+msgstr "SQL 錯誤"
msgid "Internal logic error in SQL library"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 庫內部邏輯錯誤"
msgid "Access permission denied (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 無訪問權限"
msgid "SQL abort was requested"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 請求中止"
msgid "SQL database file is locked"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 資料庫文件被鎖定"
msgid "An SQL table in the database is locked"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫中 SLQ 表被鎖定"
msgid "SQL library ran out of core"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 庫耗盡核心資源"
msgid "Attempt to write a readonly SQL database"
-msgstr ""
+msgstr "嘗試寫入只讀 SQL 資料庫"
msgid "SQL operation terminated by interrupt"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 操作被中斷終止"
msgid "I/O error during SQL operation"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 操作 I/O 錯誤"
msgid "SQL database disk image is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 資料庫磁碟鏡像格式錯誤"
msgid "Unknown opcode in SQL file control"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 文件未知操作碼"
msgid "Insertion failed because SQL database is full"
-msgstr ""
+msgstr "插入失敗,因為 SQL 資料庫已滿"
msgid "Unable to open the SQL database file"
-msgstr ""
+msgstr "無法打開 SQL 資料庫文件"
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "SQL database lock protocol error"
-msgstr "未依協定進行"
+msgstr "SQL 資料庫鎖定協定錯誤"
msgid "(internal SQL code: empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(內部 SQL 代碼:empty 空)"
msgid "SQL database schema changed"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 資料庫架構已更改"
msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 字串或blob超出大小限制"
msgid "SQL abort due to constraint violation"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 約束沖突導致中止"
msgid "Data type mismatch (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 數據類型不匹配"
msgid "SQL library used incorrectly"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 庫使用錯誤"
msgid "SQL library uses unsupported OS features"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 庫使用了未支援的操作系統功能"
msgid "Authorization denied (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 授權拒絕"
msgid "(unused SQL code: format)"
-msgstr ""
+msgstr "(未使用的SQL代碼:format 格式)"
msgid "SQL bind parameter out of range"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 綁定参數越界"
msgid "File opened that is not an SQL database file"
-msgstr ""
+msgstr "打開的文件不是 SQL 資料庫文件"
msgid "Notifications from SQL logger"
-msgstr ""
+msgstr "來自 SQL 日誌記錄的通知"
msgid "Warnings from SQL logger"
-msgstr ""
+msgstr "來自 SQL 日誌記錄的警告"
msgid "SQL has another row ready"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 已準備好另一行"
msgid "SQL has finished executing"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 已執行完成"
msgid "System error w/o errno"
msgstr "系統錯誤但是沒有 errno"
@@ -1592,28 +1429,20 @@
msgid "invalid alias definition"
msgstr "無效的別名定義"
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration error"
msgid "permission error"
-msgstr "組態錯誤"
+msgstr "權限錯誤"
msgid "out of core"
msgstr "超出核心"
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid command"
msgid "invalid meta command"
-msgstr "無效的指令"
+msgstr "無效元命令"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown command"
msgid "unknown meta command"
-msgstr "未知的指令"
+msgstr "未知元命令"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected IPC command"
msgid "unexpected meta command"
-msgstr "未預期的 IPC 指令"
+msgstr "意外元命令"
msgid "invalid option"
msgstr "無效的選項"
@@ -1648,26 +1477,26 @@
#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "註意:文件 '%s' 中無缺省選項\n"
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "從 '%s' 中讀取選項\n"
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "選項文件 '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
-msgstr ""
+msgstr "註意: 由於整體設定,選項 \"--%s\" 被忽視\n"
msgid "Please report bugs to <https://bugs.gnupg.org>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "請向 <https://bugs.gnupg.org> 報告錯誤。\n"
#, c-format
msgid "warning: could not recognize %s\n"
-msgstr "警告: 無法辨識 %s\n"
+msgstr "警告: 無法辨識 %s\n"
#~ msgid "out of core\n"
#~ msgstr "超出核心\n"
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/plain
Expires
Sun, Jan 11, 10:39 PM (10 h, 41 m)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
ad/c7/38d693a59ac280ed25385f7bbbdf
Attached To
D517: po: Update traditional Chinese translation po/zh_TW.po
Event Timeline
Log In to Comment