Home GnuPG
Diffusion GnuPG dc107b785098

More cleanup of "allow to".
dc107b785098Unpublished

Unpublished Commit ยท Learn More

Not On Permanent Ref: This commit is not an ancestor of any permanent ref.

Description

More cleanup of "allow to".

* README, agent/command.c, agent/keyformat.txt, common/i18n.c,
  common/iobuf.c, common/keyserver.h, dirmngr/cdblib.c,
  dirmngr/ldap-wrapper.c, doc/DETAILS, doc/TRANSLATE,
  doc/announce-2.1.txt, doc/gpg.texi, doc/gpgsm.texi,
  doc/scdaemon.texi, doc/tools.texi, doc/whats-new-in-2.1.txt,
  g10/export.c, g10/getkey.c, g10/import.c, g10/keyedit.c, m4/ksba.m4,
  m4/libgcrypt.m4, m4/ntbtls.m4, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po,
  po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fi.po,
  po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po,
  po/nb.po, po/pl.po, po/pt.po, po/ro.po, po/ru.po, po/sk.po,
  po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po,
  scd/app-p15.c, scd/ccid-driver.c, scd/command.c, sm/gpgsm.c,
  sm/sign.c, tools/gpgconf-comp.c, tools/gpgtar.h: replace "Allow to"
  with clearer text.

In standard English, the normal construction is "${XXX} allows ${YYY}
to" -- that is, the subject (${XXX}) of the sentence is allowing the
object (${YYY}) to do something. When the object is missing, the
phrasing sounds awkward, even if the object is implied by context.
There's almost always a better construction that isn't as awkward.

These changes should make the language a bit clearer.

  • Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>

Details

Provenance
dkgAuthored on Aug 2 2016, 4:19 AM
justusCommitted on Aug 3 2016, 4:55 PM
Parents
rG436b28c23194: dirmngr: Emit correct spelling of "superseded".
Branches
Unknown
Tags
Unknown

Event Timeline

Justus Winter <justus@g10code.com> committed rGdc107b785098: More cleanup of "allow to". (authored by Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>).Aug 3 2016, 4:55 PM