Page MenuHome GnuPG

D500.id1422.diff
No OneTemporary

D500.id1422.diff

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-de ar es fr ru pt cz it zh_CN zh_TW no nl
+de ar es fr ru pt cz it zh_CN zh_TW no nl uk
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,642 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gpg4Win Installer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpg4win-devel@wald.intevation.org\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 19:13+0300\n"
+"Last-Translator: Andrey Legayev <legaev.andrey@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Andrey Legayev <legaev.andrey@gmail.com>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
+
+msgctxt "T_AlreadyRunning"
+msgid "An instance of this installer is already running."
+msgstr "²íñòàëÿö³ÿ ïðîãðàìè âæå çàïóùåíà."
+
+msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4win"
+msgid "Welcome to the installation of Gpg4win"
+msgstr "Ëàñêàâî ïðîñèìî äî ³íñòàëÿö³¿ Gpg4win!"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4win"
+msgid ""
+"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption "
+"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
+"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
+"included with Gpg4win is Free Software."
+msgstr ""
+"GnuPG - áåçêîøòîâíà ïðîãðàìà ç â³äêðèòèì êîäîì, ÿêà ïðèçíà÷åíà äëÿ "
+"çàõèñòó ³íôîðìàö³¿. Çà äîïîìîãîþ GnuPG ìîæíà øèôðóâàòè äàí³ ³ äîäàâàòè äî íèõ "
+"öèôðîâèé ï³äïèñ. GnuPG ì³ñòèòü ïîòóæíèé ³íñòðóìåíòàð³é óïðàâë³ííÿ "
+"øèôðóâàëüíèìè êëþ÷àìè ³ â³äïîâ³äຠñòàíäàðòîâ³ OpenPGP, îïèñàíèì â "
+"äîêóìåíò³ RFC2440."
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winVersion"
+msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
+msgstr "Âåðñ³ÿ Gpg4win ${VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winFileVersion"
+msgid "file version ${PROD_VERSION}"
+msgstr "Âåðñ³ÿ ôàéëó ${PROD_VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winReleaseDate"
+msgid "Release date ${_BUILD_ISODATE}"
+msgstr "Äàòà ðåë³çó ${_BUILD_ISODATE}"
+
+msgctxt "T_WelcomeTitleGpg4winSrc"
+msgid "Welcome to the installation of the Gpg4win sources"
+msgstr "²íñòàëÿö³ÿ ³ñõîäíîãî êîäó Gpg4Win"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrc"
+msgid ""
+"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption "
+"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography "
+"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software "
+"included with Gpg4win are Free Software."
+msgstr ""
+"GnuPG - áåçêîøòîâíà ïðîãðàìà ç â³äêðèòèì êîäîì, ÿêà ïðèçíà÷åíà äëÿ "
+"çàõèñòó ³íôîðìàö³¿. Çà äîïîìîãîþ GnuPG ìîæíà øèôðóâàòè äàí³ ³ äîäàâàòè äî íèõ "
+"öèôðîâèé ï³äïèñ. GnuPG ì³ñòèòü ïîòóæíèé ³íñòðóìåíòàð³é óïðàâë³ííÿ "
+"øèôðóâàëüíèìè êëþ÷àìè ³ â³äïîâ³äຠñòàíäàðòîâ³ OpenPGP, îïèñàíèì â "
+"äîêóìåíò³ RFC2440."
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrcVersion"
+msgid "This is Gpg4win version ${VERSION}"
+msgstr "Âåðñ³ÿ Gpg4win ${VERSION}"
+
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrcFileVersion"
+msgid "file version ${PROD_VERSION}"
+msgstr "Âåðñ³ÿ ôàéëó ${PROD_VERSION}"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "T_AboutGpg4winSrcReleaseDate"
+msgid "release date ${_BUILD_ISODATE}"
+msgstr "Äàòà ðåë³çó ${_BUILD_ISODATE}"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "T_RunKleopatra"
+msgid "Run Kleopatra"
+msgstr "Çàïóñòèòè Kleopatra"
+
+msgctxt "T_RunGPA"
+msgid "Run GPA"
+msgstr "Çàïóñòèòè GPA"
+
+msgctxt "T_LangCode"
+msgid "en"
+msgstr "uk"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "T_GPLHeader"
+msgid ""
+"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License "
+"(GNU GPL)."
+msgstr ""
+"Âèêîðèñòàííÿ ö³º¿ ïðîãðàìè ðåãóëþºòüñÿ ë³öåí糺þ GNU General Public "
+"License (GPL). Âè ìîæåòå â³ëüíî ïîøèðþâàòè öþ ïðîãðàìó ³ âíîñèòè â "
+"íå¿ çì³íè."
+
+msgctxt "T_GPLShort"
+msgid ""
+"In short: You are allowed to run this software for any purpose. You may "
+"distribute it as long as you give the recipients the same rights you have "
+"received."
+msgstr ""
+"Êîðîòêî: âè ìîæåòå âèêîðèñòîâóâàòè öþ ïðîãðàìó â áóäü-ÿêèõ ö³ëÿõ. Âè ìîæåòå "
+"ïîøèðþâàòè ¿¿ çà óìîâè, ùî íå áóäåòå îáìåæóâàòè ïðàâà ³íøèõ "
+"êîðèñòóâà÷³â ïðîãðàìè."
+
+msgctxt "T_MoreInfo"
+msgid "Go to Gpg4win's webpage"
+msgstr "Ïåðåéòè äî âåá-ñàéòó Gpg4win"
+
+msgctxt "T_MoreInfoURL"
+msgid "https://www.gpg4win.org"
+msgstr "https://www.gpg4win.org"
+
+msgctxt "T_ShowReadme"
+msgid "Show the README file"
+msgstr "Ïîêàçàòè ôàéë README"
+
+msgctxt "T_NoKeyManager"
+msgid "No key manager has been installed, thus we can't run one now."
+msgstr "Ïîìèëêà çàïóñêó ìåíåäæåðà êëþ÷³â: æîäåí ç ìåíåäæåð³â íå âñòàíîâëåíî."
+
+msgctxt "DESC_Menu_manuals"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ"
+
+msgctxt "DESC_Menu_uninstall"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Âèäàëèòè"
+
+msgctxt "DESC_Desktop_manuals"
+msgid "Gpg4win Documentation"
+msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win"
+
+msgctxt "T_InstallOptions"
+msgid "Install Options"
+msgstr "Ïàðàìåòðè âñòàíîâëåííÿ"
+
+msgctxt "T_InstallOptLinks"
+msgid "Start links"
+msgstr "ßðëèêè Gpg4win"
+
+msgctxt "T_InstOptLabelA"
+msgid "Please select where Gpg4win shall install links:"
+msgstr "Âèáåð³òü, äå ñòâîðèòè ÿðëèêè Gpg4win:"
+
+msgctxt "T_InstOptLabelB"
+msgid "(Only programs will be linked into the quick launch bar.)"
+msgstr "( ïàíåë³ øâèäêîãî çàïóñêó áóäóòü ïîñèëàííÿ ò³ëüêè íà ïðîãðàìè)."
+
+msgctxt "T_InstOptFieldA"
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Ìåíþ Ïóñê"
+
+msgctxt "T_InstOptFieldB"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ðàáî÷èé ñò³ë"
+
+msgctxt "T_InstOptFieldC"
+msgid "Quick Launch Bar"
+msgstr "Ïàíåëü øâèäêîãî çàïóñêó"
+
+msgctxt "T_FoundExistingVersion"
+msgid ""
+"Version $R1 has already been installed.\n"
+"Do you want to overwrite it with version ${VERSION}?"
+msgstr ""
+"Âåðñ³ÿ $R1 óæå âñòàíîâëåíà.\n"
+"Ïåðåçàïèñàòè ¿¿ âåðñ³ºþ ${VERSION}?"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "T_FoundExistingOldVersion"
+msgid ""
+"An old version $R1 has already been installed. It is strongly recommended "
+"to deinstall previous versions on major upgrades.\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win ${VERSION} anyway?"
+msgstr ""
+"Gpg4Win âæå âñòàíîâëåíà íà öüîìó êîìï'þòåð³. Ïîäàëüøà óñòàíîâêà ïåðåçàïèøå "
+"öþ âåðñ³þ íà íîâó.\n"
+"\n"
+"Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó Gpg4Win?"
+
+msgctxt "T_UninstallingOldVersion"
+msgid "Uninstalling Gpg4win-"
+msgstr "Âèäàëåííÿ Gpg4win-"
+
+msgctxt "T_FoundOldSeeManual"
+msgid ""
+"Please see the Gpg4win user manual to learn how to migrate existing keys "
+"from other GnuPG based installations to Gpg4win."
+msgstr ""
+"Áóäü ëàñêà ïåðåãëÿíüòå êåð³âíèöòâî êîðèñòóâà÷à Gpg4win, ùîá ä³çíàòèñÿ, "
+"ÿê ïåðåì³ñòèòè êëþ÷³ ç ³íøèõ êîìïüþòåð³â."
+
+msgctxt "T_FoundOldGnuPP"
+msgid ""
+"An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been detected. That "
+"software is not maintained anymore and thus should be removed.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
+"installation later?"
+msgstr ""
+"Âèÿâëåíà ñòàðà óñòàíîâêà GnuPP (GNU Privacy Project). Öåé ïðîåêò äàâíî "
+"ïðèïèíåíî, ðåêîìåíäóºìî âèäàëèòè ïðîãðàìó.\n"
+"\n"
+"Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó Gpg4Win (à ç GnuPP ðîçáåðåìîñÿ ïîò³ì)?"
+
+msgctxt "T_FoundOldGnuPT"
+msgid ""
+"An installation of GnuPT has been detected. This may cause problems when "
+"used along with Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win?"
+msgstr ""
+"Âèÿâëåíà óñòàíîâêà ïðîãðàììè GnuPT. Öå ìîæå ñïðè÷èíèòè ïðîáëåìè, êîëè "
+"âèêîðèñòîâóºòüñÿ ðàçîì ³ç Gpg4win."
+"\n"
+"Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó Gpg4win?"
+
+msgctxt "T_FoundOldWinPTSF"
+msgid ""
+"An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been detected. That "
+"software is not maintained anymore and should be removed.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
+"installation later?"
+msgstr ""
+"Âèÿâëåíà ñòàðà âåðñ³ÿ WinPT (ïðîåêò íà Sourceforge). Öåé "
+"ïðîåêò á³ëüøå íå ï³äòðèìóºòüñÿ ³ éîãî ñë³ä âèäàëèòè.\n"
+"\n"
+"Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó WinPT (à ç GnuPP ðîçáåðåìîñÿ ïîò³ì)?"
+
+msgctxt "T_FoundOldGnuPack"
+msgid ""
+"An installation of GnuPG-Pack has been detected. You need to uninstall it "
+"before you can continue with Gpg4win installation.\n"
+"\n"
+"The installation will be aborted now!"
+msgstr ""
+"Âèÿâëåíà ïðîãðàìà GnuPG-Pack. Ïîòð³áíî âèäàëèòè ¿¿ ç êîìï'þòåðà "
+"ïåðø, í³æ ïðîäîâæèòè\n"
+"óñòàíîâêó Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Óñòàíîâêà ïåðåðâàíà!"
+
+msgctxt "T_BetaWarning"
+msgid ""
+"Note: This is a BETA version of Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Beta versions are only intended for testing and shall not be used in a "
+"production environment."
+msgstr ""
+"Óâàãà: Öå ÁÅÒÀ âåðñ³ÿ Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Áåòà-âåðñ³¿ ïðèçíà÷åí³ ëèøå äëÿ òåñòóâàííÿ ³ íå ïîâèíí³ âèêîðèñòîâóâàòèñÿ "
+"ó ïîâñÿêäåííèõ çàäà÷àõ."
+
+msgctxt "T_AdminWanted"
+msgid ""
+"Warning: It is recommended to install Gpg4win system-wide with administrator "
+"rights.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win without administrator rights?"
+msgstr ""
+"Óâàãà: Ðåêîìåíäóºòüñÿ âñòàíîâèòè Gpg4win ñèñòåìíî ³ç ïðàâàìè àäì³í³ñòðàòîðà.\n"
+"\n"
+"Ïðîäîâæèòè âñòàíîâëþâàòè áåç ïðàâ àäì³í³ñòðàòîðà?"
+
+msgctxt "T_CloseOtherApps"
+msgid ""
+"Please make sure that other applications are not running. In particular you "
+"should close Outlook and all Explorer windows. Gpg4win will try to install "
+"anyway but a reboot will be required then."
+msgstr ""
+"Ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî íå çàïóùåí³ ³íø³ ïðîãðàìè. Çîêðåìà, ñë³ä çàêðèòè "
+"Outlook ³ Explorer. ßêùî öå íå çðîáèòè, Gpg4Win âñå îäíî áóäå "
+"âñòàíîâëåíî, àëå áóäå ïîòð³áíî ïåðåçàâàíòàæåííÿ îïåðàö³éíî¿ ñèñòåìè."
+
+msgctxt "T_ShuttingDownWinPT"
+msgid "Trying to shutdown a possible running instance of WinPT."
+msgstr "Ìîæëèâî, çàïóùåíà ïðîãðàìà WinPT. Ñïðîáóºìî çàêðèòè ¿¿."
+
+msgctxt "T_FoundOldClaws"
+msgid ""
+"An old version of Claws Mail was found in your Installation directory.\n"
+"Please note that Claws Mail is no longer bundled with Gpg4win and is now "
+"available as a standalone package.\n"
+"You should uninstall Claws Mail now, and if you wish to continue to use it, "
+"install an up-to-date version from:\n"
+"http://www.claws-mail.org/win32\n"
+"\n"
+"Uninstall Claws Mail from Gpg4win now?"
+msgstr ""
+"Ó êàòàëîç³ ³íñòàëÿö³¿ çíàéäåíà ñòàðà âåðñ³ÿ Claws Mail.\n"
+"Çàóâàæòå, ùî Claws Mail á³ëüøå íå ïîñòà÷àºòüñÿ ç Gpg4win ³ òåïåð "
+"äîñòóïíèé ÿê îêðåìèé ïàêåò.\n"
+"Âè ïîâèíí³ âèäàëèòè Claws Mail çàðàç, ³ ÿêùî âè õî÷åòå ïðîäîâæóâàòè "
+"¿¿ âèêîðèñòîâóâàòè, âñòàíîâ³òü îíîâëåíó âåðñ³þ çà ïîñèëàííÿì:\n"
+"http://www.claws-mail.org/win32\n"
+"\n"
+"Âèäàëèòè Claws Mail ç Gpg4win çàðàç?"
+
+msgctxt "T_WinisDeprecated"
+msgid ""
+"Windows Versions before Windows 7 are no longer maintained by Gpg4win.\n"
+"Support for them may be removed in a future version.\n"
+"\n"
+"Kleopatra is disabled."
+msgstr ""
+"Âåðñ³¿ Windows äî Windows 7 á³ëüøå íå ï³äòðèìóþòüñÿ.\n"
+"\n"
+"Kleopatra â³äêëþ÷åíà."
+
+msgctxt "T_UPDATE_STR"
+msgid "Updating Version"
+msgstr "Îíîâëåííÿ âåðñ³¿"
+
+msgctxt "T_Installing_GnuPG"
+msgid "Installing GnuPG"
+msgstr "Âñòàíîâëåííÿ GnuPG"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "DESC_SEC_gnupg_w32"
+msgid "GNU Privacy Guard"
+msgstr "GNU Privacy Guard"
+
+msgctxt "T_Gpg_Install_failed"
+msgid ""
+"Failed to install GnuPG.\n"
+"Gpg4win will not work properly without GnuPG.\n"
+"Please download and install the simple installer for GnuPG from:\n"
+"\n"
+"https://gnupg.org/download"
+msgstr ""
+"Íå âäàëîñÿ âñòàíîâèòè GnuPG.\n"
+"Gpg4win íå ïðàöþâàòèìå íàëåæíèì ÷èíîì áåç GnuPG.\n"
+"Çàâàíòàæòå òà âñòàíîâ³òü ïðîñòèé ³íñòàëÿòîð äëÿ GnuPG çà ïîñèëàííÿì:\n"
+"\n"
+"https://gnupg.org/download"
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpa"
+msgid "GNU Privacy Assistant"
+msgstr "GNU Privacy Assistant"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "DESC_Menu_gpa"
+msgid "Run the GNU Privacy Assistant key management tool."
+msgstr "Çàïóñê ìåíåäæåðà êëþ÷³â Kleopatra."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_readme"
+msgid "General information on Gpg4win"
+msgstr "Çàãàëüíà ³íôîðìàö³ÿ ïðî Gpg4Win"
+
+msgctxt "DESC_Menu_gpg4win_howtosmime"
+msgid "Instruction to configure S/MIME"
+msgstr "²íñòðóêö³ÿ ïî íàëàøòóâàííþ S/MIME"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "DESC_Menu_gnupg_faq"
+msgid "Show the Frequently Asked Questions document for GnuPG"
+msgstr "Ïîêàçàòè â³äïîâ³ä³ íà íàé÷àñò³ø³ çàïèòàííÿ ïðî GnuPG"
+
+msgctxt "T_GpgEX_RegFailed"
+msgid "Warning: Registration of the GpgEX plugin failed."
+msgstr "Óâàãà: Ïîìèëêà ðåºñòðàö³¿ ïëàã³íà GpgEX."
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpgex"
+msgid "GnuPG Shell Extension"
+msgstr "Ðîçøèðåííÿ îáîëîíêè GnuPG"
+
+msgctxt "T_GpgOL_RegFailed"
+msgid "Warning: Registration of the GpgOL Outlook plugin failed."
+msgstr "Óâàãà: Ïîìèëêà ðåºñòðàö³¿ ïëàã³íà GpgOL (äëÿ Outlook)."
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpgol"
+msgid "GnuPG for Outlook"
+msgstr "GnuPG äëÿ MS Outlook"
+
+msgctxt "DESC_SEC_gpgme_browser"
+msgid ""
+"Register GnuPG as native messaging service e.g. for the Mailvelope extension."
+msgstr ""
+"Çàðåºñòðóâàòè GnuPG ÿê îñíîâíó ñëóæáó îáì³íó ïîâ³äîìëåííÿìè, íàïðèêëàä, äëÿ ðîçøèðåííÿ Mailvelope."
+
+msgctxt "DESC_SEC_kleopatra"
+msgid "Keymanager for OpenPGP and X.509 and common crypto dialogs."
+msgstr "Ìåíåäæåð êëþ÷³â äëÿ OpenPGP ³ X.509 òà çàãàëüí³ ä³àëîãè øèôðóâàííÿ."
+
+msgctxt "DESC_Menu_kleopatra"
+msgid "Run the Kleopatra key management tool."
+msgstr "Çàïóñê ìåíåäæåðà êëþ÷³â Kleopatra."
+
+msgctxt "T_File_Type_gpg_Name"
+msgid "OpenPGP Binary File"
+msgstr "Á³íàðíèé ôàéë OpenPGP"
+
+msgctxt "T_File_Type_asc_Name"
+msgid "OpenPGP Text File"
+msgstr "Òåêñòîâèé ôàéë OpenPGP"
+
+msgctxt "T_File_Type_sig_Name"
+msgid "OpenPGP Signature"
+msgstr "ϳäïèñ OpenPGP"
+
+msgctxt "T_File_Type_pgp_key_Name"
+msgid "OpenPGP Certificate File"
+msgstr "Ôàéë ñåðòèô³êàòó OpenPGP"
+
+msgctxt "T_File_Type_pem_Name"
+msgid "CMS (S/MIME) File"
+msgstr "Ôàéë CMS (S/MIME)"
+
+msgctxt "T_File_Type_x509_Name"
+msgid "X509 Certificate File"
+msgstr "Ôàéë ñåðòèô³êàòó X509"
+
+msgctxt "T_File_Type_x509_info_tip"
+msgid "Certificate for CMS (S/MIME)."
+msgstr "Ñåðòèô³êàò äëÿ CMS (S/MIME)."
+
+msgctxt "T_File_Type_info_tip"
+msgid "This can be encrypted data, a signature or a certificate."
+msgstr "Öå ìîæóòü áóòè çàøèôðîâàí³ äàí³, ï³äïèñ àáî ñåðòèô³êàò."
+
+msgctxt "T_File_Type_sig_info_tip"
+msgid "A cryptographic signature to verify the authenticity of another file."
+msgstr "Êðèïòîãðàô³÷íèé ï³äïèñ äëÿ ï³äòâåðäæåííÿ ñïðàâæíîñò³ ³íøîãî ôàéëó."
+
+msgctxt "T_File_Type_pgp_key_info_tip"
+msgid "Certificate for OpenPGP."
+msgstr "Ôàéë ñåðòèô³êàòó OpenPGP."
+
+#~ msgctxt "T_MoreInfo"
+#~ msgid "Click here for the project's homepage"
+#~ msgstr "Âåá-ñàéò ïðîåêòó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Name_compendium"
+#~ msgid "Gpg4win Compendium"
+#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_SEC_compendium"
+#~ msgid "The Gpg4win documentation (àíãë³éñüêîþ òà í³ìåöüêîþ)"
+#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win "
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Name_compendium_de_pdf"
+#~ msgid "Gpg4win Compendium (pdf, German)"
+#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win (pdf, í³ìåöüêà)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Name_compendium_en_pdf"
+#~ msgid "Gpg4win Compendium (pdf, English)"
+#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win (pdf, àíãë³éñüêà)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Name_compendium_de_html"
+#~ msgid "Gpg4win Compendium (html, German)"
+#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win (html, í³ìåöüêà)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Name_compendium_en_html"
+#~ msgid "Gpg4win Compendium (html, English)"
+#~ msgstr "Äîêóìåíòàö³ÿ Gpg4win (html, àíãë³éñüêà)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_de_pdf"
+#~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, German)"
+#~ msgstr "Ïîêàçàòè äîêóìåíòàö³þ Gpg4win (pdf, í³ìåöüêà)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_en_pdf"
+#~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (pdf, English)"
+#~ msgstr "Ïîêàçàòè äîêóìåíòàö³þ Gpg4win (pdf, àíãë³éñüêà)"
+
+#~ msgctxt "T_AdminNeeded"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Administrator permissions required for a successful installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Óâàãà: Äëÿ óñï³øíî¿ óñòàíîâêè ïîòð³áí³ ïðàâà àäì³í³ñòðàòîðà"
+
+#~ msgctxt "T_RunKeyManager"
+#~ msgid "Run the key manager"
+#~ msgstr "Çàïóñê ìåíåäæåðà êëþ÷³â"
+
+#~ msgctxt "T_FoundExistingVersionB"
+#~ msgid ""
+#~ "A version of Gpg4Win has already been installed on the system. There will "
+#~ "be no problem installing and thus overwriting this Version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue installing Gpg4win?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gpg4Win âæå âñòàíîâëåíà íà öüîìó êîìï'þòåð³. Ïîäàëüøà óñòàíîâêà "
+#~ "ïåðåçàïèøå öþ âåðñ³þ íîâîþ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ïðîäîâæèòè óñòàíîâêó Gpg4Win?"
+
+#~ msgctxt "T_ShuttingDownDirMngr"
+#~ msgid "Trying to shutdown a possible running instance of DirMngr."
+#~ msgstr "Ìîæëèâî, çàïóùåíà ïðîãðàìà DirMngr. Ñïðîáóºìî çàêðèòè ¿¿."
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_claws_mail"
+#~ msgid "Claws Mail-User-Agent"
+#~ msgstr "Ïîøòîâèé ê볺íò Claws"
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_claws_mail"
+#~ msgid "Run the Claws mailprogram."
+#~ msgstr "Çàïóñê ïîøòîâî¿ ïðîãðàìè Claws."
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_claws_mail_pdf"
+#~ msgid "Show the online manual of Claws Mail"
+#~ msgstr "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî äî ïîøòîâîãî ê볺íòà Claws Mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_de_html"
+#~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (html, German)"
+#~ msgstr "Ïîêàçàòè äîêóìåíòàö³þ Gpg4win (html, í³ìåöüêà)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Menu_compendium_en_html"
+#~ msgid "Show the Gpg4win Compendium (html, English)"
+#~ msgstr "Ïîêàçàòè äîêóìåíòàö³þ Gpg4win (html, àíãë³éñüêà)"
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_eudoragpg"
+#~ msgid "EudoraGPG is a plugin for the Eudora mail program"
+#~ msgstr "EudoraGPG - ðîçøèðåííÿ ïîøòîâîãî ê볺íòà Eudora"
+
+#~ msgctxt "T_GPGee_RegFailed"
+#~ msgid "Warning: Registration of the GPGee explorer extension failed."
+#~ msgstr "Óâàãà: Ïîìèëêà ðåºñòðàö³õ ðîçøèðåííÿ GPGee."
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_gpgee"
+#~ msgid "GPG Explorer Extensions"
+#~ msgstr "Ðîçøèðåííÿ GPG äëÿ Ïðîâ³äíèêà Windows"
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_gpgee_hlp"
+#~ msgid "Show the online manual of GPGee"
+#~ msgstr "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî äî GPGee"
+
+#~ msgctxt "DESC_Name_man_advanced_de"
+#~ msgid "Advanced Manual (German)"
+#~ msgstr "Ðîçøèðåíå êåð³âíèöòâî (í³ìåöüêà)"
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_man_advanced_de"
+#~ msgid "Gpg4Win Manual for the Advanced User (German)"
+#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòûõ êîðèñòóâà÷³â (í³ìåöüêà)"
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_man_advanced_de"
+#~ msgid "Show the German online manual of Gpg4Win for advanced users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòèõ êîðèñòóâà÷³â "
+#~ "(í³ìåöüêà)"
+
+#~ msgctxt "DESC_Name_man_advanced_en"
+#~ msgid "Advanced Manual"
+#~ msgstr "Ðîçøèðåíå êåð³âíèöòâî"
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_man_advanced_en"
+#~ msgid "Gpg4Win Manual for the Advanced User"
+#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòûõ êîðèñòóâà÷³â"
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_man_advanced_en"
+#~ msgid "Show the online manual of Gpg4Win for advanced users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòèõ êîðèñòóâà÷³â"
+
+#~ msgctxt "DESC_Name_man_novice_de"
+#~ msgid "Novice Manual (German)"
+#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî äëÿ ïî÷àòê³âö³â (í³ìåöüêà)"
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_man_novice_de"
+#~ msgid "Gpg4Win Manual for the Novice User (German)"
+#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïî÷àòê³âö³â (í³ìåöüêà)"
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_man_novice_de"
+#~ msgid "Show the German online manual of Gpg4Win for novice users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ïîêàçàòè îíëàéí-êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïðîäâèíóòèõ êîðèñòóâà÷³â "
+#~ "(í³ìåöüêà)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_Name_man_novice_en"
+#~ msgid "Novice Manual (pdf, English)"
+#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî äëÿ ïî÷àòê³âö³â (pdf, àíãë³éñüêà)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "DESC_SEC_man_novice_en"
+#~ msgid "Gpg4win Manual for the Novice User (English)"
+#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïî÷àòê³âö³â (àíãë³éñüêà)"
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_winpt"
+#~ msgid "Windows Privacy Tray"
+#~ msgstr "Windows Privacy Tray"
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_winpt"
+#~ msgid ""
+#~ "Run the Windows Privacy Tray key management tool. This is a versatile key "
+#~ "management and encryption tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çàïóñê Windows Privacy Tray. Öå óí³âåðñàëüíèé ³íñòðóìåíò óïðàâë³ííÿ "
+#~ "êëþ÷àìè òà øèôðóâàííÿ äàíèõ."
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_gpa"
+#~ msgid ""
+#~ "Run the GNU Privacy Assistant key management tool. This is an alternative "
+#~ "to the WinPT key management tool."
+#~ msgstr "Çàïóñê ìåíåäæåðà êëþ÷³â GNU Privacy Assistant (àëüòåðíàòèâà WinPT)."
+
+#~ msgctxt "DESC_Name_man_novice_en"
+#~ msgid "Novice Manual"
+#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî äëÿ ïî÷àòê³âö³â"
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_man_novice_en"
+#~ msgid "Gpg4Win Manual for the Novice User"
+#~ msgstr "Êåð³âíèöòâî Gpg4Win äëÿ ïî÷àòê³âö³ââ"
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_gnupg2"
+#~ msgid "GNU Privacy Guard with S/MIME support"
+#~ msgstr "GNU Privacy Guard ç ï³äòðèìêîþ S/MIME"
+
+#~ msgctxt "DESC_SEC_sylpheed"
+#~ msgid "Sylpheed-Claws Mail-User-Agent"
+#~ msgstr "Ïîøòîâèé ê볺íò Sylpheed-Claws"
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_sylpheed"
+#~ msgid "Run the Sylpheed-Claws mailprogram."
+#~ msgstr "Çàïóñê ïîøòîâî¿ ïðîãðàìè Sylpheed-Claws."
+
+#~ msgctxt "DESC_Menu_sylpheed_pdf"
+#~ msgid "Show the online manual of Sylpheed Claws"
+#~ msgstr "Ïîêàçàòè îíëàéíîâå êåð³âíèöòâî Sylpheed Claws"

File Metadata

Mime Type
text/plain
Expires
Sun, Dec 22, 3:33 PM (29 m, 39 s)
Storage Engine
local-disk
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
84/f6/cb4df7b84c5868ecf939187aacfe

Event Timeline